失真阿拉伯语例句
例句与造句
- ويفضي ذلك إلى التقاط صور غير مشوهة أصغر حجما بكثير ومشفّرة من أجل حمايتها وإرسالها إلى الجهات المستفيدة منها.
由此,将获得未发生失真而且容量小得多的图像,加以编码后以便于保护和发送给接收者。 - وينبغي للجانبين أن يُنَحِّيا جانباً الخرائط المشوهة التي يستخدمانها اليوم والعودة إلى الاهتداء بخارطة الطريق، التي تحظى بدعم المجتمع الدولي برمته.
他们应放弃他们目前所用的失真地图,转而使用路线图,后者得到了整个国际社会的支持。 - فنقص الإبلاغ يجعل تقييم معدلات الحدوث الحقيقية أمرا صعبا، كما قد يشوه المعلومات المتعلقة بالانتشار النسبي لمختلف أنواع الاحتيال.
由于报案不足,很难评估实际发生数,而且可能使不同类型欺诈的相对普遍性的有关信息失真。 - إن هذا الإطار المنطقي لا يزال يتضمن عيوبا ومخالفات لقواعد الميزنة على أساس النتائج وتحريفا للولاية التشريعية الممنوحة للأمانة العامة من قبل مجلس الأمن.
该框架仍有缺陷和失真现象,有违成果预算制原则和安理会赋予秘书处的法定任务。 - وما زال هناك قلق بشأن التشوهات الناجمة عن تمويل المانحين واستدامة البرامج، نظرا لعدم تعبئة موارد محلية كافية.
在没有充分调动国内资源的情况下,捐助方供资产生的失真和方案的可持续性问题仍然令人关切。 - وحتى بدون هذه التشوهات كثيرا ما يفوق سعر الأرض قيمة الدخل الذي ينتظر منها أن تدره، بعد خصم الفائدة، وذلك للاعتداد بقيمة أخرى في الأرض هي إمكان استخدامها كضمانة.
即便不失真,土地价格仍然常常超过土地收益的贴现值,因为土地可以用作担保品。 - 69- يشكل شرط المراجعة الإلزامية للحسابات في قانون الشركات بالمملكة المتحدة أداة قوية في عملية الإنفاذ، ويقلل من احتمال الخطأ المادي إلى أدنى حد.
联合王国公司法中的法定审计要求是执法进程中的一个有力工具,将重大信息失真风险降至最低。 - لذلك لا نتحمل مسؤولية تحريف محتوى الرسائل الإلكترونية بعد خروجها من حوزتنا ولا يمكننا التعويض عن أي أضرار ناجمة عن ذلك.
因此,我们不对电子邮件离开我们的网域后所发生的任何失真承担责任,也无法赔偿因此而造成的任何损害。 - فالطابع الذي تتميز به طريقة التعاقد على التعيين لمدة محدودة (التي تسمح بفترة قصوى من العمالة قدرها أربع سنوات) في حد ذاته وإدخال موظفي فئة الخدمات العامة يمكن أن يؤدي إلى عدم توازن النتائج.
限期任用合同(任期最多四年)的性质和一般事务人员加入试验可能使试验结果失真。 - 28- ويمكن استخدام تلك التدابير إفرادياً أو بالجمع بينها لزيادة أثرها (كاستخدام الائتمار بواسطة الفيديو مع الحجب أو عدم الإفصاح عن هوية الشاهد مع تمويه وجهه).
为产生更大效果,可单独或同时使用这些措施(例如,电视会议与屏蔽相结合或匿名与图像失真相结合)。 - ومن ناحية أخرى، أُعرب عن رأي مفاده أنه بناء على المعلومات المتوافرة يتبين وجود عيب واضح في المنهجية كان له على ما يبدو أثره في تشوه نتائج العملية الحالية.
另一方面,有人认为,根据所提供的材料,该方法显然存在缺陷,这种缺陷似乎导致本次调整的结果失真。 - 11- أخيرا، تجدر الإشارة إلى أنّ النمو في الميزانية العادية المبيَّن في الجدول 3 من المرفق 1 بهذا التقرير ليس صحيحا تماما بسبب سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
最后,应当指出的是,本报告附件一表3所示的经常预算的增加由于美元和欧元之间汇率的变化而有所失真。 - وأنشأت المحكمة تدابير خاصة، بما في ذلك استخدام حاجز بين الشاهد والمتهم، وإسداء المشورة قبل الإدلاء بإفادة وبعده، والجلسات المغلقة، والتعتيم على الصوت والصورة.
法院还规定特别措施,包括在证人和被告之间设置屏风、关于事先和事后声明的辅导、禁止旁听的庭审及使语音和图像失真。 - ولقد حان الوقت أيضا للتخلص من المساوئ القائمة في مجالات إنتاج وتجارة السلع الزراعية التي تسببها المستويات الفاضحة لإعانات التصدير والدعم المحلي في جزء كبير من العالم المتقدم.
现在还应该消除由发达世界许多国家中令人震惊的出口补贴和国内支助水平所造成的农产品生产和贸易中的失真现象。 - وكانت المحكمة مكونة من قضاة مجهولي الهوية، يجلسون وراء مرآة خاصة حتى لا يتسنى التعرف إلى هويتهم، وكانوا يتكلمون من خلال أجهزة مكبرة للصوت، تُغير أصواتهم.
法庭由秘密法官组成,这些法官躲在可以防止他们被辨认出来的特别窗户后面并通过使声音失真的扩音器讲话主持审问程序。