央及阿拉伯语例句
例句与造句
- وتُدرج المصاريف المتصلة بذلك في الميزانية الوطنية للعام التالي ويتمّ تقاسمها فيما بين مقدِّمي طلبات الأسر المعيشية والحكومة المركزية والحكومات المحلية.
相关开支列入下一年国家预算,由申请的家族和中央及地方政府分担。 - ويرجى وصف آلية التنسيق القائمة بين المستويين المركزي والمحلي والآليات القائمة المنوط بها اتخاذ التدابير التصحيحية في تنفيذ البرامج.
请介绍中央及地方之间的协调机制,以及在纲要执行过程中采取的纠正措施。 - فخلال الاشتباكات بين التنظيمات المسلحة والقوات الحكومية مُنيَ المدنيون بخسائر بالغة في الأرواح والممتلكات.
在武装运动和政府部队之间这类冲突中,央及平民受到生灵涂炭和丧失财产等巨大损失。 - وتنفيذا لهذه القاعدة القانونية، أنشئت مكاتب وبرامج ووحدات اتصال معنية بشؤون المرأة في الوزارات والوكالات المركزية واللامركزية.
遵照这项法律,各部委和中央及权力下放机关设立了妇女问题办公室、方案和协调处。 - غياب نظام فعال للتقييم المركزي واللامركزي المشترك بين كيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الحضور الميداني القوي
缺乏联合国其他具有强大实地存在的实体通常都有的一个功能性的 中央及分散的评价系统 - وشُحنت ذخائر كيميائية إلى مستودعات مركزية وإقليمية للذخيرة التقليدية وإلى قواعد جوية ثم نُشرت إلى وحدات المدفعية وقوات الدفاع الجوي.
化学弹药先运往中央及地区常规军火仓库和空军基地,再部署给炮兵部队和空军团。 - وكان بين من استهدفهم هذا التدريب ممثلو السلطة القضائية والخبراء القانونيون بالمؤسسات الحكومية المركزية والمحلية، والمحامون، إلخ.
此类培训的目标群体包括司法机构的代表、中央及地方政府机构的法律专家以及顾问等人。 - وتعالج أحكام القانون الاحتياجات المحددة المتعلقة بالأمومة والإنجاب، وتوضح الواجبات المتعلقة بالرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية التي يتعين على الهيئات الحكومية المحلية والمركزية أن تقدمها.
本法的规定涉及妇女的特殊孕产需要,明确提出中央及地方政府机构负有保健和社会福利义务。 - وهي تعد مصدرا قيِّما للبيانات للبرلمان والحكومة وغيرهما من الهيئات الحكومية المركزية والمحلية لدى قيامها باعتماد تدابير لدعم المساواة بين الجنسين.
它们为议会、政府和其他中央及地方政府机构在通过支持性别平等的措施方面提供了宝贵的数据来源。 - ويرد هذان المفهومان بالتفصيل في دليل التعليمات والإجراءات لكل مصرف، ويخضع تنفيذهما لرقابة داخلية من جانب المكاتب المركزية والإقليمية التابعة لتلك المصارف.
这两个概念在每家银行的《指示和程序手册》中均加以详述,并由银行的中央及省办事处对其执行内部监督。 - ومن شأن المفوضية أن تستفيد أيضا من مهمة التقييم المتسمة بالقوة والتي تشمل التقييم بشقيه المركزي واللامركزي.
做这些事时的规模大到足以促成变化吗? 56. 难民署还可从一个同时包含中央及分散评价的强有力的评价职能中受益。 - (أ) تفحص بدقة الميزانيات على المستويات المركزية والبلدية من منظور حقوق الطفل لكفالة وفاء المخصصات بالتزامات الدولة الطرف لإعمال حقوق الطفل؛
从儿童权利的角度出发,彻底审查中央及市一级的预算,确保预算分配能够帮助缔约国履行实现儿童权利的义务; - ولن يتسنى ذلك إلا بتضافر الجهود المبذولة على المستوى الوطني والإقليمي والقطاعي وإلا إذا نسقت السلطات المركزية والمحلية أنشطتها مع أنشطة المجتمع المدني ككل.
这只有在团结国家、地区、各部门的力量,以及协调中央及地方权利机关和民间社会力量的基础上才能实现。 - وإلى جانب ذلك، تستفيد أيضاً الوكالات الحكومية على المستويات المركزية والإقليمية في جورجيا من تداريب تتناول مكافحة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.
此外,也对格鲁吉亚中央及区域各级政府相关机构进行了打击家庭暴力和贩运人口特别是妇女儿童的培训。 - وذكر أن هذه اللجنة باﻻضافة إلى وظائفها اﻷخرى مكلفة بمراقبة الخصخصة وإزالة اﻻحتكار، والحد من المغاﻻة في اﻷسعار، ومراقبة وضع ادارات الحكومة المركزية والحكومات المحلية للقواعد واﻷنظمة.
除了其他职能外,该委员会还负责管制私有化和反垄断、过高的价格和中央及地方政府制订的法规和条例。