×

太平洋区域组织理事会阿拉伯语例句

"太平洋区域组织理事会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتعاونت اليونسكو على نحو وثيق مع وكالات رئيسية في تنفيذ برامجها الموجهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. وتشمل الوكالات الشريكة مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، والجماعة الكاريبية.
    教科文组织在向小岛屿发展中国家交付各种方案方面,与太平洋区域组织理事会和加共体等关键伙伴机构紧密合作。
  2. وتعاونت اليونسكو على نحو وثيق مع وكالات رئيسية في تنفيذ برامجها الموجهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. وتشمل هذه الوكالات مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية.
    教科文组织在向小岛屿发展中国家交付各种方案方面,与太平洋区域组织理事会和加共体等关键伙伴机构紧密合作。
  3. وسيعمل المركز على تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الوكالات الدولية والإقليمية، بما فيها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    该中心将与其他联合国实体,以及同各国际和区域机构,包括太平洋区域组织理事会密切协作以实现本次级方案的各项目标。
  4. وفي منطقة المحيط الهادئ، يضم الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في عضويته منظمات إقليمية تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها في المنطقة.
    在太平洋地区,太平洋区域组织理事会可持续发展问题工作组成员包括在该区域开展活动的联合国以及非联合国的区域组织。
  5. وعلى نفس المنوال، ينبغي تقدير ودعم الدور الهام الذي اضطلعت به الهيئات الإقليمية، وبخاصة الهيئات في منطقة المحيط الهادئ، مثل مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، في دعم الجهود الدولية.
    这方面,应当承认和支持区域机构,特别是太平洋区域机构,如太平洋区域组织理事会在支持各国努力方面所起的重要作用。
  6. وفي منطقة المحيط الهادئ، يضم الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في عضويته منظمات إقليمية تابعة للأمم المتحدة وأخرى غير تابعة لها في المنطقة.
    在太平洋地区,太平洋区域组织理事会可持续发展问题工作组成员包括在该区域开展活动的联合国以及非联合国的区域组织。
  7. وقد أوصت بوضع هذه السياسة حلقة عمل إقليمية عقدت في عام 1999 وأقرها فيما بعد قادة منتدى جزر المحيط الهادئ ويقوم حاليا بوضعها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    1999年的区域讲习班建议采取这一政策,随后太平洋岛屿论坛的领导人对此表示认可,目前正由太平洋区域组织理事会制订。
  8. والتعاون الذي من هذا القبيل يلقى التشجيع، ويعتمد على ولايات وأدوار وميزات نسبية معينة مختلفة لكل من منظمات الأمم المتحدة والوكالات الأعضاء في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، مع تفادي التنافس.
    这种合作受到鼓励,立足于联合国各组织与太平洋区域组织理事会各机构的不同任务、作用和各自相对优势上,同时避免竞争。
  9. ويقدم مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ المساعدة في دراسة أهداف التنمية المستدامة ودمجها في عملية التخطيط الإنمائي الوطني، وصقل استراتيجية التنمية المستدامة الإقليمية الحالية.
    太平洋区域组织理事会正在提供援助,研究和寻找如何把可持续发展的各项目标纳入国家发展规划的方法,以及改善现有的区域可持续发展战略。
  10. وكُلّف الفريق العامل المعني بالقطاع البحري، التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ بمهمة وضع سياسة إقليمية للمحيطات، وهي سياسة أقرها لاحقا في عام 2002 منتدى جزر المحيط الهادئ في دورته الثالثة والثلاثين.
    太平洋区域组织理事会海洋部门工作组的任务是制定一项区域海洋政策,这项政策随后于2002年由第三十三届太平洋岛屿论坛核准。
  11. ويمكن تيسير ذلك عن طريق الربط بين المصفوفات التي يجري وضعها من قبل الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات و الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة بمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، وذلك بوصفها مركزا لتبادل المعلومات.
    为加快这项工作的执行,应该把机构间协商小组和太平洋区域组织理事会可持续发展工作组各自的总表联系起来,并作为一种信息交换机制。
  12. وكذلك أعطى القادة توجيها للفريق العامل المعني بالطاقة التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ لاستعراض سياسات الطاقة في جزر المحيط الهادئ في ضوء مبادرة بالاو، من أجل تعزيز عناصر الطاقة المتجددة في الخطة الاستراتيجية.
    各国领导人还指示太平洋区域组织理事会能源工作组参照帕劳提出的加强战略计划中可再生能源部分的意见,审查太平洋岛屿能源政策和计划。
  13. لأغراض هذه السياسة، تشمل عبارة " المنطقة " الجزء من المحيط الهادئ، الذي توجد فيه البلدان والأقاليم الجزرية (مجتمعات المحيط الهادئ)، الأعضاء في المنظمات التي تكوّن مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ.
    为了这项政策起见,该`区域 ' 包括是组成太平洋区域组织理事会的各组织成员的岛屿国家和领土(太平洋社区)所在的太平洋的那部分。
  14. وأوصي بأن يُنظر في إيجاد طرائق ووسائل لتخفيف عبء الإبلاغ الواقع على الدول الجزرية الصغيرة النامية، وأن يُطلب إلى المنظمات التابعة لمجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، ومنظومة الأمم المتحدة، دعم إنشاء قواعد البيانات المناسبة.
    有人建议应当考虑旨在放松关于小岛屿发展中国家的汇报义务的方法;并建议应当要求太平洋区域组织理事会各组织和联合国系统支助拟订适当的数据库。
  15. وصدر في نهاية عام 2007 لمناقشة أولية مشروع استراتيجية لعمل الوكالات النشطة في توكيلاو، يغطي الفترة من 2007 إلى 2010، شارك في إعداده الأمم المتحدة ومجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ.
    一份在托克劳服务的各机构的工作的战略草案,涵盖2007年至2010年,由联合国和太平洋区域组织理事会共同拟订,在2007年年底分发,以便初步讨论。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.