天然水阿拉伯语例句
例句与造句
- وتقترن أزمة المياه الحالية التي يعاني منها الفلسطينيون في الضفة الغربية بمشكلة المياه المستعملة التي تتسرب إلى الخزانات الطبيعية ومستودعات المياه الجوفية والجداول التي تمس الحاجة إليها.
西岸巴勒斯坦人目前在面临水危机的同时还面临废水流入急需的天然水库、含水层和溪流的问题。 - ولهذه الممارسة ميزتان فهي من ناحية تولد مياها مصفاة طبيعيا وبتكلفة منخفضة، ومن ناحية أخرى تمثل الشكل الطبيعي لتخزين المياه ولا تنطوي على أي فاقد نتيجة للتبخر.
这种做法有两个好处:一方面,天然净水所需的费用低;另一方面,地下是天然水库,没有蒸发的损失。 - ظلت منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تشهد على الدوام مستوى متدنيا لتوافر المياه الطبيعية، ولا سيما في المناطق ذات المناخ الجاف والجاف للغاية.
西亚经济社会委员会(西亚经社会)区域一直面临着天然水供应不足的情况,特别是在干旱和极度干旱气候带。 - وفي عام ١٩٩٦، قدر استهﻻك المياه من المصادر الطبيعية وغير التقليدية، فضﻻ عن برامج إعادة اﻻستخدام والحفظ، لنحو ١٤١ بليون متر مكعب في منطقة اللجنة.
1996年,西亚经社会区域的天然水和非常规水源以及重复利用和保护方案的水消费量估计为1410亿立方米。 - وتُحدّ الخصائص المناخية والجيولوجية إلى حد كبير من توافر المياه الطبيعية في عدة بلدان وتفرض تكاليف باهظة على الإنتاج الزراعي مما يتسبب في المقابل في الفقر وخاصة في المناطق الريفية.
气候和地质因素严重限制几个国家的天然水源,提高农业生产的成本,由此造成贫穷,特别是在农村地区。 - ويشكل وادي الباطن نظاماً هاماً إقليمياً لتجميع المياه الطبيعية ونقلها ويمكن أن يكون للتلوث النفطي في هذه المنطقة تأثيرات سلبية خطيرة في الموارد المائية للكويت.
Al Batin 旱谷作为此地区重要的天然水收集和运输系统,此地区的石油污染会对科威特的水源造成严重的不利影响。 - وتقترن أزمة المياه الحالية التي يعاني منها الفلسطينيون في الضفة الغربية بمشكلة المياه المستعملة التي تتسرب إلى ما هو متاح من خزانات ومستودعات مياه جوفية وجداول طبيعية يعتمد عليها العديد منهم.
伴随着西岸巴勒斯坦人目前水危机的是废水流入许多巴勒斯坦人赖以为生的现有天然水库、含水层和溪流的问题。 - وتستخدم موارد المياه غير التقليدية من مياه البحر المحﻻة والمياه المستعملة المعالجة ومياه الصرف المتخلفة عن الري لتكميل المصادر الطبيعية في القطاعات المنزلية والصناعية والزراعية.
淡化的海水、经处理的废水以及灌溉排放水这些非正规水资源已用来补充家庭生活、工业和农业部门所需要的天然水资源的不足。 - مشروع التنمية الاجتماعية الذي ينفذه مجلس تنمية منطقة تلال شيتاغونغ (التعليم قبل الابتدائي، والتعليم الابتدائي والثانوي، وتنمية مصادر المياه الطبيعية، وتوزيع مراحيض البلاط، وتدريب العاملين في خدمة المجتمعات المحلية)
吉大港山区发展局实施的社会发展项目(学前教育、小学和中学教育、开发天然水资源、推广踏板式厕所、培训辅助社工) - وقد ظلت مصادر المياه غير التقليدية، من مياه البحار المحﻻة والمياه المستعملة المعاد معالجتها ومياه الصرف الزراعي، تستخدم على نحو متزايد لتكملة المصادر الطبيعية في القطاع المنزلي والقطاعين الصناعي والزراعي.
淡化海水、经过处理的废水以及灌溉排放水等非正规水资源,已越来越多地用来补充家庭生活、工业和农业部门所需要的天然水资源的不足。 - وتصريف مياه الفضﻻت الخام والمعالجة جزئيا والمتولدة عن الزراعة والصناعة والبلديات في المجاري المائية لم يؤد إلى مجرد تعريض اﻷراضي الزراعية والموارد المائية لتلوث شديد فحسب، بل إنه قد أدى أيضا إلى إثارة قلق بالغ بشأن الصحة العامة.
将农业、工业和市区的天然水和部分处理的废水排放到水道不仅使农用地和水资源受到严重污染,而且引起公共卫生的重大问题。 - 345- كما ازدادت صادرات منتجات الألبان، والسمن النباتي، والدبس، والحلوى، والشكولاته، ومنتجات الحبوب، والمياه الطبيعية والمعدنية، والبيرة، والنبيذ، والمشروبات الروحية، والمشروبات الكحولية الأخرى، والخل، والملح، والصابون، والتبغ ومنتجاته وغيرها من المواد الاستهلاكية.
牛奶产品、人造黄油、蜜糖、糖果、巧克力、谷物类产品、天然水、矿泉水、啤酒、葡萄酒、烈酒和其他酒精饮料、醋、盐、肥皂、烟草、烟草产品以及其他消费品等等的出口也有所增加。 - وفي هذا الصدد، كان مصير جماعة البدو واللاجئين التي تتألف من نحو 000 3 أسرة تعيش في المنطقة جيم، مثار قلق خاص، وكذلك مواشيهم التي يعتمدون عليها في كسب رزقهم بسبب انعدام فرص الوصول الآمن والحر لوصول البدو ومواشيهم إلى المراعي وموارد المياه الطبيعية.
在这方面,C区贝都因难民社区约3 000个家庭和他们赖以生存的牲畜的命运特别令人关切,因为他们和他们的牲畜不能安全和自由地进出牧场,使用天然水资源。 - وإن إعلان طشقند، الذي اعتُمد على أساس الاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر، يطلب إلى جميع الأطراف المعنية الامتناع عن الحد الاصطناعي من حجمها ونمط مجرى المياه الطبيعي للأنهار العابرة للحدود التي تصب في بحر آرال، مما قد يُسفر عن استمرار تدهور الحالة الإيكولوجية في حوض بحر آرال وتدني الظروف الصحية والمعيشية لملايين الناس في المنطقة.
会议结论通过的《塔什干宣言》呼吁所有各方不要人为减少流入咸海的跨界河流天然水道的流量和模式,因为这样有可能导致咸海流域生态环境进一步恶化。 导致该地区数以百万计民众的健康和生活条件的退化。
更多例句: 上一页