×

天津阿拉伯语例句

"天津"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 7- وأعرب ممثل منغوليا عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع التفاوضي الثاني في تيانجين، وهي ميناء مهم في شمال شرقي آسيا.
    蒙古代表感谢中华人民共和国政府在东北亚的一个重要的港口城市天津主办第二次谈判会议。
  2. لكن بطء عملية تحميل البضائع من وإلى زامين أود عبر تياجين خلال ذروة موسم الحصاد في الصين ما زال يشكل مصدر قلق رئيسي لمنغوليا.
    但在中国高峰收获期间通过天津进出扎门乌德的货物处理缓慢,仍是蒙古主要关注的一个问题。
  3. وعلى سبيل المثال، جمعت الاتحادات النسائية في مدينة تيانجين، ومقاطعة يونان، ومنطقة غوانشي المتمتعة بالحكم الذاتي، ومقاطعة سيتشوان أموالا بغية توفير ائتمانات صغيرة لمشاريع إعادة التوظيف في المناطق الحضرية.
    如:天津、云南、广西、四川等省区市妇联积极筹措资金,开展城市再就业小额信贷工作。
  4. وكان المشتري قد حاول عبثا أن يجعل معاينة الفول من قِبل مفتشين مصريين في تيانجين جزءا من اتفاق الطرفين، لأجل تبسيط عملية التسليم.
    为简化交付程序,买方试图使埃及检验员在天津进行检查作为当事双方协定的一部分,但这一做法未果。
  5. 45- لقد أفلحت الاستثمارات الأخيرة في رفع مستوى مرافق نقل الشحنات العابرة على الحدود بين الصين ومنغوليا في القضاء على نقطة اختناق رئيسية في طريق أولانباتار- تيانجين.
    最近为使中蒙边界的转运设施更新换代所作的投资,消除了乌兰巴托 -- -- 天津通路的一大瓶颈。
  6. فعلى سبيل المثال، حضر الطلاب من جامعة مركز أمريكا اللاتينية للتربية مهرجان تيانجين الدولي الثقافي والفني للأطفال عام 2009 بوصفه وسيلة لتعزيز الاتصالات بين الطلاب.
    例如,拉丁美洲教育中心大学的学生参加了2009年天津国际儿童文化和艺术节,以促进双方儿童互访。
  7. وكانت الشحنة التي انطلقت من تيانجين، الصين، في اتجاه اللاذقية، الجمهورية العربية السورية، تحتوي على نحو 10 أطنان مترية من اسطوانات الغرافيت أُعلن زورا أنها أنابيب من الرصاص.
    这批货物是从中国天津发出的,目的地是阿拉伯叙利亚共和国拉塔基亚,其中有大约10公吨假报为铅管的石墨筒。
  8. وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من قسم الاقتصاد بجامعة فيينا؛ وقد أتمت دراستها للاقتصاد في جامعة تيانجين، الصين، ودراستها الديمغرافية في الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
    获得维也纳大学经济学系的社会学博士学位。 在中国天津大学完成经济学课程,在中国社会科学院完成人口统计学课程。
  9. وأكد على نحو خاص على الحالات الرائدة في منطقة بودونغ الجديدة ومنطقة تيانجين بينهاي الجديدة في شانغهاي كأمثلة على الجهود التي تبذلها حكومة الصين لتحسين العلاقات المركزية والمحلية في المجالات الإدارية والاقتصادية.
    他特别强调,上海浦东新区和天津滨海新区试点案例,作为中国政府努力改善中央与地方行政和经济领域关系的例子。
  10. 8- وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع في تيانجين، وهي ليست مدينة ذات تاريخ عريق فحسب وانما هي أيضا مركز للتنمية الصناعية وخدمات المرافئ.
    俄罗斯联邦代表感谢中华人民共和国政府在天津主办会议,天津不仅具有辉煌的历史,而且也是工业发展和港口服务的一个中心。
  11. 8- وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع في تيانجين، وهي ليست مدينة ذات تاريخ عريق فحسب وانما هي أيضا مركز للتنمية الصناعية وخدمات المرافئ.
    俄罗斯联邦代表感谢中华人民共和国政府在天津主办会议,天津不仅具有辉煌的历史,而且也是工业发展和港口服务的一个中心。
  12. 3- وأدلى ببيانات كل من السيد داي بنغو، مستشار الدولة لجمهورية الصين الشعبية، والسيد هوانغ زينغو، عمدة بلدية تيانجين، والسيدة كريستيانا فيغيرس، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    中华人民共和国国务委员戴秉国先生、天津市市长黄兴国先生和《气候公约》秘书处执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯女士致了辞。
  13. ينجم تزايد الاحتياجات من الموارد عن زيادة معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى 115 دولارا للفرد يوميا قياسا بـ 105 دولارات للشخص يوميا على النحو الوارد في الميزانية في الفترة 2002-2003.
    所需资源因特派任务生活津贴标准上调到每人每天115美元而增加,2002-2003年期间预算的每人每天津贴为105美元。
  14. فعلى سبيل المثال، نفّذت وزارة الشؤون المدنية المشروع النموذجي المتعلق بابتكار سياسات تهدف إلى زيادة نسبة النساء الريفيات المنتخبات لعضوية لجنة القرويين في مقاطعة تانغو في تيانجين وكذلك في أماكن أخرى.
    如民政部在天津市塘沽区等地实施 " 提高农村妇女当选村委会成员比例政策创新示范项目 " 。
  15. 3- وأدلى ببيانات كل من السيد داي بينغو، مستشار الدولة لجمهورية الصين الشعبية، والسيد هوانغ زينغوو عمدة حكومة بلدية تيانجين والسيدة كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    中华人民共和国国务委员戴秉国先生、天津市市长黄兴国先生和《气候公约》秘书处执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯女士致了辞。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.