×

天主教組織阿拉伯语例句

"天主教組織"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (الجمعية اليسوعية لخدمة اللاجئين) الجمعية اليسوعية لخدمة اللاجئين منظمة كاثوليكية دولية مهمتها مرافقة اللاجئين والمشردين قسراً وخدمتهم والدفاع عن حقوقهم.
    耶稣会难民服务社是一个国际天主教组织,使命是陪同难民和被迫流离失所的人,向他们提供服务并扞卫他们的权利。
  2. ومن بين المبادرات الأخرى الرامية إلى تحسين حالة المرأة برامج تقديم الائتمانات الصغيرة وشبكة المصارف الشعبية، فضلا عن الجماعات الكاثوليكية التي تعمل في ميدان الحد من الفقر بين النساء.
    旨在提高妇女地位的其他举措包括小额贷款方案、大众银行网络和致力于消除妇女贫困的天主教组织
  3. رابطة القديسة تيريزا منظمة كاثوليكية يسعى أعضاؤها إلى " تشجيع التقدم الإنساني وتحويل الهياكل الاجتماعية من خلال التعليم والثقافة " .
    本协会是天主教组织,其成员 " 设法通过教育和文化促进人类进步和改变社会结构 " 。
  4. مُنحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2002 إن الجمعية اليسوعية لخدمة اللاجئين منظمة كاثوليكية دولية تتمثل رسالتها في احتضان اللاجئين وغيرهم من المشردين قسرا وخدمتهم والقيام بأنشطة الدعوة نيابة عنهم.
    耶稣会难民服务社是一个国际天主教组织,其使命是陪伴、服务并代表难民和其他被迫流离失所者进行宣传。
  5. (أ) إجراء تقييم شامل لموارد الميزانية اللازمة لإعمال حقوق الطفل في دولة الفاتيكان ولتعزيز وحماية المنظمات والمؤسسات الكاثوليكية لحقوق الطفل في الدول الأطراف الأخرى؛
    彻底评估在梵蒂冈城国履行儿童权利所需要的预算资源,以及在其他缔约国的天主教组织和机构促进和保护儿童权利所需的预算资源;
  6. وأضاف أن عدة منظمات كاثوليكية تساعد النساء في كمبوديا، والبوسنة والهرسك، وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي على وضع برامج لتمويل القروض الصغيرة للنساء، يُدِرنَها هنَّ أنفُسُهُنَّ.
    好几个天主教组织正在帮助柬埔寨,波斯尼亚和黑塞哥维那,拉丁美洲,以及加勒比的妇女建立面向妇女的,由妇女自主管理的小额贷款项目。
  7. (ﻫ) المساهمة بفعالية في نشر معلومات عن الإيذاء الذي يمكن أن يتسبّب به الزواج المبكر والحمل المبكر، وكفالة أن تحمي المنظمات الكاثوليكية حقوق البنات الحوامل، والأمهات المراهقات وأطفالهن، ومكافحة التمييز ضدهن؛
    积极促进宣传早婚与早孕可能造成的损害,确保天主教组织保护怀孕儿童的权利、青年母亲及其儿童的权利,并且消除对他们的歧视;
  8. قامت المنظمة الكاثوليكية غير الحكومية، حركة كانا، بتقديم خدماتها لتنظيم الأسرة في عام 1956. وتعمل على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات من مكتب مركزي واحد وعدد من مراكز المقاطعات.
    非官方的天主教组织Cana运动从1956年开始实行计划生育服务,通过其总部办公室和若干地区中心分别在全国范围和地区级开展工作。
  9. وأوضح أن الكرسي الرسولي والمؤسسات الكاثوليكية تقوم بالتعاون مع جهات مانحة حول العالم بتوفير خدمات التعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للسكان المنكوبين، وتدير مرافق لإعادة التأهيل تستند جميعها إلى الحاجة وليس إلى المعتقد.
    教廷和天主教组织与世界各地的捐助方合作,为受影响人群和已经运作的恢复设施提供教育、保健和社会服务,一切均根据需要而不是教义。
  10. 52- وتشعر اللجنة بالقلق لأنّ إيداع الأطفال في مؤسسات إصلاحية ما زال منتشراً في منظّمات كاثوليكية وأنّ بدائل الرعاية عن تلك المقدّمة ضمن الأسرة لم تولَ بعد الأولوية حسبما يدل على ذلك فتح مؤسسات جديدة في بلدان كثيرة.
    委员会关注,在许多国家内开设了一些新机构,说明在天主教组织内将儿童机构化仍然普遍存在,而没有优先考虑家庭式替代方式。
  11. وفي هذا الخصوص يُذكِّر المحامي بأنه لا توجد كنيسة ولا منظمة بروتستانتية توازي الهيكل التنظيمي للروم الكاثوليك نظراً لأن الطائفة المسماة عموماً بالطائفة البروتستانتية تتألف من طوائف صغيرة عديدة لكل منها هيكله التنظيمي الخاص.
    在这方面,律师指出,没有哪个基督教新教会或组织能与天主教组织相抗衡,因为通常被称为基督教新教的教派包括很多各自拥有其组织的小教派。
  12. ومنذ البداية، كانت المنظمات الكاثوليكية والتجمعات الدينية، والجمعيات العلمانية في الطليعة في توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للملايين في جميع أنحاء العالم، بينما دعت في الوقت نفسه إلى الحاجة إلى استجابة تستند على القيم لمواجهة هذا المرض.
    天主教组织、宗教团体和非宗教协会从一开始就率先向世界各地的千百万人提供预防、治疗、护理和支助服务,同时提倡必须对这一疾病作出有价值基础的反应。
  13. وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنّ الكرسي الرسولي لم يعتمد مبادئ توجيهية بشأن إيداع ومراقبة الأطفال في مؤسسات كاثوليكية معنية بتقديم الرعاية البديلة ولا يملك حتى الآن سياسة لتأهيل الأطفال المودعين في منظمات كاثوليكية خارج مؤسسات إصلاحية.
    委员会还关注教廷没有通过任何有关将儿童置于天主教替代照料机构内的准则,监督此种做法的准则,也没有任何政策将安置在天主教组织内的儿童非机构化。
  14. 30- وقالت مؤسسة كاريتاس، متحدثة باسم الفريق العامل للمنظمات الكاثوليكية المعنية بالحق في التنمية والتضامن الدولي، إنها تفضل عبارة " بارامترات " على عبارة " معايير " .
    国际慈善社代表发展权与国际团结天主教组织工作组发言说该组织倾向于采用 " 参数 " 而不是 " 标准 " 。
  15. 81- وأرسلت البيرو تقريراً صادراً عن المجلس الوطني لحقوق الإنسان بشأن النظام الضريبي الساري على الممتلكات العقارية للمنظمات الدينية خلص فيه المجلس إلى عدم وجود أي تمييز ضد المنظمات الدينية غير الكاثوليكية لأن الإعفاءات المنصوص عليها في المرسوم التشريعي رقم 776 تسري على جميع الأديان.
    秘鲁发给国家人权委员会一份关于适用于宗教组织不动产的税制的报告。 该委员会认为非天主教组织并没有受到歧视,因为第776号法令适用于所有宗教。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.