×

大陆基阿拉伯语例句

"大陆基"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيدعم البرنامج، بتمويل إجمالي قدره 11 مليون دولار تقريبا، حتى عام 2030، وضع سياسات ستشكل أساسا للترتيبات المؤسسية، والأطر القانونية، وآليات التمويل من أجل تنفيذ برامج البنية التحتية بالقارة ورصدها.
    该方案共筹资约1 100万美元,将用于支持在2030年前制订各种政策,为实施和监测非洲大陆基础设施方案的制度安排、法律框架和融资机制奠定基础。
  2. ٨-٤-٢ في المناطق التي يكون فيها الغطاء الرسوبي متوسطا )أقل من ٣-٤ كيلومترات(، يكون من السهل في مناطق كثيرة تحديد سطح الركيزة المحيطية أو القارية بعاكس واضح على المسوح السيزمية نتيجة للتباين الكبير في المقاومة.
    4.2. 在许多地区,如果沉积覆盖不厚( < 3-4公里),大洋或大陆基底的顶部阻抗反差很大,通过地震勘查中的清晰反射层,通常可以很容易予以辨明。
  3. وتكريسا لانتماء تونس إلى القارة الأفريقية، فإنها تحرص على مواصلة العمل على دعم مسيرة الاتحاد الأفريقي لاستكمال إنشاء مؤسساته وتنشيطها، وتعزيز دورها في تحقيق التنمية القائمة على أساس التضامن في جميع أجزاء القارة.
    作为非洲大陆一部分的突尼斯继续坚持不懈地支持非洲联盟的努力,最终建成它的各种机构并恢复其活力,同时加强非洲联盟实现它在整个非洲大陆基于团结的发展、安全和稳定。
  4. ويدعم برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا تحسين البنية التحتية المتصلة بالتجارة من خلال توفير إطار عمل استراتيجي لتنسيق وتطوير مختلف مبادرات البنية التحتية الإقليمية والقارية في مجالات الطاقة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وموارد المياه العابرة للحدود.
    通过为协调和发展能源、交通、信息和通信技术、跨界水资源领域的各种区域和大陆基础设施的倡议奠定战略框架,非洲基础设施发展方案为改善与贸易有关的基础设施提供支持。
  5. وبالمثل، يؤيد وفد بلدي التوصيات التي قدمها الأمين العام في تقريره عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، لا سيما في ما يتعلق بالبلدان المنتجة للنفط، الـمُطَالبة باستثمار المزيد من الأموال من صناديقها السيادية في المرافق الأساسية في أفريقيا.
    同样,我国代表团支持秘书长在有关《非洲发展新伙伴关系》的报告中提出的促进南南合作的建议,尤其是要求石油生产国将其主权基金更多投资于非洲大陆基础设施建设。
  6. فعلى سبيل المثال، يقدم برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، الذي أطلق في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي لعام 2010 في كامبالا، استراتيجية متسقة لتطوير البنية التحتية الإقليمية والقارية في أفريقيا، واضعاً بذلك الأساس لزيادة الإنتاجية والناتج الزراعيين في المنطقة.
    例如,在2010年非洲联盟坎帕拉首脑会议上推出的《非洲基础设施发展方案》,是发展非洲区域和大陆基础设施的一项连贯一致的战略,为非洲区域提高农业生产率和产出奠定了基础。
  7. وأخطر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه قد دخل في اتفاق جديد للمشاركة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنه يعتقد كنتيجة لذلك بأن مؤسسة تييراا أمريكا ستحقق التمويل الذاتي في المستقبل وأن المؤسسة قد حققت وعيا عاما متزايدا باﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المنطقة.
    环境规划署告诉监督厅,已与联合国开发计划署签署了新的伙伴协议,环境规划署相信将来美洲大陆基金会会因此自负盈亏,而且美洲大陆基金会已经提高了公众对环境规划署在该区域活动的认识。
  8. وأخطر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه قد دخل في اتفاق جديد للمشاركة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنه يعتقد كنتيجة لذلك بأن مؤسسة تييراا أمريكا ستحقق التمويل الذاتي في المستقبل وأن المؤسسة قد حققت وعيا عاما متزايدا باﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المنطقة.
    环境规划署告诉监督厅,已与联合国开发计划署签署了新的伙伴协议,环境规划署相信将来美洲大陆基金会会因此自负盈亏,而且美洲大陆基金会已经提高了公众对环境规划署在该区域活动的认识。
  9. وسيقوم عدد أكبر من البلدان باعتماد سياسات وبرامج موجهة نحو الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، والمساهمة في تنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين، وتيسير مواءمة السياسات والقوانين والأنظمة والمدونات والمبادئ التوجيهية والمعايير في مجال التعدين على الصعد الإقليمي والوطني ودون الإقليمي، وتعزيز مساهمة تنمية الموارد الطبيعية في تنمية القارة على أساس عريض.
    更多的国家将通过注重可持续自然资源管理的政策和方案,协助执行《非洲矿业愿景》,促进区域、次区域和国家一级矿物政策、法律、条例、守则、准则和标准的统一,提高自然资源开发对非洲大陆基础广泛的发展的贡献。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.