大量出现阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي تسهم في جعل مسائل نوعية ذات أولوية على مستوى السلطات العامة والحث على تنفيذ مشاريع عديدة ذات تأثير حقيقي على المرأة.
它将有助于使性别问题成为当局优先考虑的问题,并使真正对妇女有影响的计划大量出现。 - وأشار إلى تزايد أعمال العنف العنصري، الناجمة أساساً عن أنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة، وتزايد استخدام شبكة الإنترنت في الترويج لكراهية الأجانب.
他指出主要来自极右组织活动的种族主义暴力行为大量出现,以及逐渐利用因特网来宣传仇外。 - وتعد التجارة الدولية من الأمثلة على ذلك، إذ تشهد تكاثرا لاتفاقات التجارة الحرة الثنائية والإقليمية، التي تختلف شروطها من حيث قواعد المنشأ والمواصفات.
国际贸易就是这样的例子,附带不同原产地规则和标准要求的双边和区域自由贸易协定大量出现。 - وتوجد الغالبية الساحقة من الأطفال الذين يُطلق عليهم تعبير " الأطفال غير الملتحقين بالمدارس " في البلدان النامية، ومعظمهم من البنات.
所谓 " 校外儿童 " 大量出现在发展中国家,其中大多数是女童。 - وأكدت كوبا أن تعدد الآليات والإجراءات الجديدة ذات الولايات والوظائف المتشابهة لن يسهِّل من التساوق في أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
古巴强调,任务规定和职能雷同的新机制和新程序大量出现,无助于联合国提高妇女地位工作的一致性。 - 24- وتثبت الأدلة أن جزءاً كبيراً من سوق الاتجار بالأشخاص إنما خلقه التواجد المدني والعسكري الدولي الكبير في البوسنة والهرسك.
证据表明,贩卖人口的市场很大程度上是国际民事和军事人员在波斯尼亚和黑塞哥维那境内的大量出现所引起。 - وفي غياب الشبكات الاجتماعية الرسمية الملائمة لحماية العاطلين عن العمل والمهمشين، تنتشر الشبكات الاجتماعية غير الرسمية وأنشطة القطاع غير الرسمي.
由于没有充足的官方社会网向失业者和处于边缘地位的人们提供保护,非正规社会网和非正规部门活动大量出现。 - وإلا، فإن النتيجة ستكون، أولاً، ازدواجية الجنسية أو تعددها على نطاق واسع، وثانياً، إنشاء التزامات قانونية للجنسية، على نطاق واسع أيضاً، دون وجود صلة حقيقية.
否则,其后果将是,第一,大量出现双重或多重国籍;第二,大量制造没有适当联系的法律上的国籍关系。 - وإلا، فإن النتيجة ستكون، أولاً، ازدواجية الجنسية أو تعددها على نطاق واسع، وثانياً، إنشاء التزامات قانونية للجنسية، على نطاق واسع أيضاً، دون وجود صلة حقيقية.
否则,其后果将是,第一,大量出现双重或多重国籍;第二,大量制造没有适当联系的法律上的国籍关系。 - ويلاحظ الفريق أن من الصعب إخفاء الحشود العسكرية الكبيرة. ويعتقد أن التقارير سالفة الذكر، بسبب ما تنطوي عليه من تفاصيل وتوافق، من المرجح أن تكون دقيقة.
专家组指出,大规模的军事集结很难掩盖,并认为上述报告由于大量出现而且彼此符合,因此可能是准确的。 - فتقصير قوات الشرطة عن التصدي للجريمة مثلاً، أدى إلى خصخصة القطاع الأمني وانتشار شركات الأمن، وهو اتجاه يغذيه انعدام الأمن وانتشار الخوف.
例如,警察无法对付犯罪行为,导致保安工作的私有化以及保安公司的大量出现,这种情况正是因为不安全和人心不定才盛极一时的。 - وحرك هذا النمو زيادةُ التدفقات إلى البلدان المتقدمة بنسبة 70 في المائة (فبلغت 460 بليون دولار)، هذه الزيادة التي تمت على أساس ازدياد دمج وشراء الشركات.
对这一增长起到刺激作用的是,大量出现的合并与收购使得流入发达国家的资金总额增加了70%(数额达到4,600亿美元)。 - وفي النهاية، ثبتت الخطط الشاملة بأنها جامدة بحيث لا تستطيع أن تستجيب للنمو السريع للمستوطنات العشوائية بل ساهمت حقيقة في كثير من الحالات في انتشارها.
最后,总体计划在事实上很少具有足够的灵活性来适应非正规住区的迅速增长,而且在许多情况下实际上助长了这种住区的大量出现。 - وإذ تلاحظ مع بالغ القلق استفحال تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد مؤثرة جديدة على النطاق العالمي، وكذلك ازدياد حذق عصابات الجريمة المنظمة عبر الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
严重关切地注意到全球滥用某些药品现象增多,新物质大量出现,参与制造和分销此类物质的跨国有组织犯罪团伙也日益复杂, - وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
严重关切地注意到全球滥用某些药品现象增多,新物质大量出现,参与制造和分销此类物质的跨国有组织犯罪团伙也日益复杂,