大洋洲区域阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2012، عُقد في نوميا المؤتمر الثالث والعشرون لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، برئاسة كاليدونيا الجديدة.
2012年在新喀里多尼亚主持下在努美阿举行了第二十三次大洋洲区域环境方案会议。 - ومن ذلك مثلاً، التفاوت بين جنوب آسيا وشرق وجنوب شرق آسيا، وغرب آسيا وأوقيانوسيا في منطقة آسيا - أوقيانوسيا.
例如:在亚洲-大洋洲区域,南亚、东亚和东南亚、西亚和大洋洲之间都存在巨大差异。 - بيد أن مستويات الاستخدام متدنية جدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (22 في المائة) والمناطق النامية في أوقيانوسيا (27 في المائة).
但有些地方的普及率非常低,尤其是撒哈拉以南非洲(22%)和发展中大洋洲区域(27%)。 - الغنية في التاريخ، والثقافة والحضارة، وتتألف من أكثر من خُمس البشرية.
我国人民很自豪成为伟大的亚洲和大洋洲区域的一员 -- -- 该区域拥有悠久的历史、文化和文明,占世界人口的五分之一强。 - تشمل ولاية مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا إيلاء تركيز خاص على الشباب، وخاصة الفتيات، وتكفل إمكانية حصولهم على الخدمات التي يقدمها.
东亚和东南亚及大洋洲区域办事处的任务包括:特别注重年轻人,特别是女孩,确保他们获得服务。 - وعلاوة على ذلك، بلغت نسبة الامتثال للاقتضاء الخاص بتقديم إقرار بنقل نقد عبر الحدود 100 في المائة في الدول المجيبة في منطقتي أمريكا الشمالية وأوقيانيا.
此外,在北美和大洋洲区域作出答复的国家中,在须申报现金跨界运输方面的遵守率达到了100%。 - تقوم المصارف الإنمائية الإقليمية حاليا بدور أكبر من دور البنك الدولي في مناطق أمريكا اللاتينية وآسيا وأوقيانوسيا، من حيث حجم صافي التدفقات الرسمية.
目前在拉丁美洲、亚洲和大洋洲区域,就官方资金净流量而言,区域开发银行发挥的作用超过了世界银行。 - وإذ تنوّه أيضاً بالجهود الإقليمية، مثل الجهود التي بُذلت مؤخراً في منطقة أوقيانيا لتحسين جمع البيانات، وإذ تسلم بالدروس التي يمكن استخلاصها من هذه التجارب،
还注意到如大洋洲区域最近为改进数据收集所作的努力等区域努力,并认识到可从这些经验中吸取教训, - وتسعى هذه المبادرة إلى زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات المحلية المتضررة من الكوارث الطبيعية والنزاعات في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا.
该倡议努力增加东亚和东南亚及大洋洲区域受自然灾害和冲突影响的社区获得性健康和生殖健康服务的机会。 - ونحن نتساءل، هل ستشارك منطقتا جنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا في تلك المشاورات، أم أن هناك مساراً آخر لجنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
我们不知道,上述这些磋商或许会议也列入了东南亚和大洋洲区域,或,是否为东南亚和太平洋另开设了一条磋商渠道。 - ففي أوروبا والخليج الفارسي وأمريكا وجنوب شرق آسيا والجنوب الأفريقي وأوقيانوسيا، تزيد الهجرة الدولية باطراد من انشغال الأفراد والمجتمعات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية والدول.
在欧洲、波斯湾、美洲、东南亚、南非和大洋洲区域,国际移徙越来越引起普通百姓、社区、企业、非政府组织乃至政府的关注。 - وتدعم المبادرة أيضا تنفيذ خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في أربع حالات طال أمدها في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا، واتسع نطاقها لتشمل منطقتي أفريقيا وجنوب آسيا كذلك.
该倡议还支持在东亚和东南亚及大洋洲区域的四个旷日持久的环境下提供性健康和生殖健康服务,并将范围扩大到非洲和南亚区域。 - وتتخذ أمانة المبادرة من مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا مقرا لها، ويشمل شركاؤها فرع الاستجابة الإنسانية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، وجامعة نيو ساوث ويلز، والهيئة المعنية باللاجئات.
该倡议秘书处设在东亚和东南亚及大洋洲区域办事处内,其合作伙伴包括人口基金人道主义应急处、新南威尔士大学和妇女难民委员会。 - 34- أسباب إزالة الغابات، والفعالية القصيرة والطويلة الأجل فيما يتعلق بالحد من الانبعاثات، وانتقال الانبعاثات هي مسائل كانت مشمولة في أحد العروض التي قدمها مشارك من توفالو عن أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات في منطقة أوقيانوسيا.
图瓦卢与会者在关于大洋洲区域毁林和森林退化原因的介绍中谈到了毁林原因、减少排放量的短期和长期实效和排放量置换。 - ومن المعلوم أن الإرهابيين الدوليين يسعون إلى الحصول على تلك المواد. لذلك، فإن انتشارها يضاعف من احتمال وقوعها في أيدي المجرمين.
虽然大洋洲区域表面看来可能是一片和平与安宁景象,不容易受到这些威胁;可是大家最近已经亲眼看到,一些岛屿国家正在被利用作为毒品和赃款的过境点。