大宪章阿拉伯语例句
例句与造句
- ويشمل مشروع القانون بشأن الميثاق الأعظم للمرأة حماية وتعزيز حقوق النساء كبيرات السن المعرفات في مشروع القانون بالنساء البالغات ستين سنة من العمر وأكثر.
妇女大宪章议案包括了保护和促进老年妇女权利的内容。 - 33- وأخيراً، يُقرّ دستورنا أن المحكمة الدستورية هي الهيئة الرقابية على تنفيذ أحكام الدستور.
最后,秘鲁大宪章规定,宪法法院是对《宪法》及其执行情况进行监督的机构。 - ● دستور جمهورية نيكاراغوا، المسمى أيضاً الميثاق اﻷعظم. وهو أعلى وأهم أساس قانوني.
尼加拉瓜共和国宪法,又称之为《大宪章》,是尼加拉瓜最高和最重要的司法准则。 - ورحبت بإعداد ميثاق المرأة معربة عن أملها في اعتماده في أقرب وقت ممكن، وسألت عما إذا كان ينص على أي تغيير في وضع اللجنة.
她还询问到《大宪章》是否会改变妇女委员会的地位的问题。 - 465- ويوفر الميثاق الأكبر للمعوقين (القانون الجمهوري رقم 7277) للأشخاص المعوقين، أطفالاً وبالغين على السواء، الحماية من التمييز.
《残疾人大宪章》(第7277号共和国法)禁止歧视儿童和成年残疾人。 - وكذلك، تنص المادة 44 من الميثاق الأعظم على أن الواجب الأساسي لدولة بيرو هو ضمان إعمال حقوق الإنسان إعمالاً تاماً.
同时《大宪章》第44条规定秘鲁政府的首要任务就是确保人权的完全实现。 - واختتمت مؤكدة على أن حقوق المرأة مضمونة بموجب الدستور وبموجب المرسوم الجمهوري رقم 9170، المعروف أيضاً باسم الماغنا كارتا للمرأة.
妇女权利根据宪法和被称为妇女大宪章的共和国第9170号法案得到保证。 - وينبغي ألا يعتمد تمويل اللجنة على مصادر أجنبية، كما أنه ينبغي لميثاق المرأة أن يكفل تدعيم الآلية الوطنية.
妇女委员会的资金不应该依靠国外来源。 《妇女大宪章》必须保证国家机制的加强。 - وقعت الفلبين على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي ستكمل ميثاق الفلبين الوطني الأعظم للأشخاض ذوي الإعاقة.
菲律宾已经签署《残疾人权利公约》,这项公约将补充菲律宾的《国家残疾人大宪章》。 - 59- وأثنت أذربيجان على الفلبين لخطة حقوق الإنسان للفترة 2012-2017 ولرصدها تطبيق الميثاق الأعظم للمرأة.
阿塞拜疆赞赏菲律宾的人权计划(2012-2017年)和对《妇女大宪章》的监督工作。 - ص-3 عولج موضوع التعويضات في الفقرة الأولى من المادة 24 من ميثاقنا العظيم، التي تضمن المكافأة على كل عمل يقوم به الرجل أو المرأة.
R.3. 关于薪酬问题,我国《大宪章》第24条第1款制订了相关规定。 - والدستور الوطني، المعروف بماغنا كارتا أكونيبي، ينص بوضوح على إقامة التعددية السياسية وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها في غينينا الاستوائية.
我国宪法,即《阿孔尼比大宪章》明确规定,在赤道几内亚建立并把政治多元化制度化。 - وألقت الضوء على الموافقة بالإجماع على قرار يتعلق بإصلاح الدستور لإزالة جميع أشكال التمييز الجنساني من الميثاق الأعظم.
它特别注意到一致批准了关于改革宪法、从《大宪章》中消除一切形式的性别歧视的决议。 - وبموجب ميثاق المرأة ستحتفظ اللجنة بمهمتها كهيئة للدعوة وصنع القرار والرصد، إلا أنه ستكون لرئيستها رتبة وزير.
根据《妇女大宪章》,妇女委员会应保持宣传、决策和监督的职能,但其主席在内阁中应有职位。 - واستنتجت المحكمة أيضا أنَّ اتفاقية البيع تحترم مبدأ حسن النية (المادة 83 من الميثاق الأكبر؛ المادة 7 من اتفاقية البيع).
同样,法院认为《销售公约》尊重了善意原则(《大宪章》第83条;《销售公约》第7条)。