×

大会第十九届特别会议阿拉伯语例句

"大会第十九届特别会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن المشجع أن الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة أخذت في اعتبارها في وثيقتها الختامية توصيات هذا المؤتمر.
    令人鼓舞的是,大会第十九届特别会议在其最后文件中采纳了这次会议的建议。
  2. وكانت تأمل أن تهيئ الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة، الفرصة ﻻستعادة ذلك الزخم، ولكن ذلك لم يتحقق.
    它们曾希望大会第十九届特别会议提供一个获得动力的机会,但是情况并非如此。
  3. وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。
  4. وفي عام 1997، استعرضت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، التقدم المحرز خلال السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر.
    1997年,大会第十九届特别会议审查了自环发会议以后五年来所取得的进展。
  5. وقال إن الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة قد أكدت من جديد أن الموارد الوطنية تؤدي دورا أساسيا في تمويل التنمية المستدامة.
    大会第十九届特别会议重申国家资源在为可持续发展提供经费方面将起主要的作用。
  6. عشــرة للجمعيـة العامـة لغـرض إجــراء استعـراض وتقييـم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ حمايـة المناخ العالمي لمنفعــة أجيــال البشرية الحالية والمقبلة
    《21世纪议程》执行情况的大会第十九届特别会议的成果;为今世后代保护全球气候;
  7. مواضيع اﻻهتمام واﻻنشغال المشتركة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والقضايا البيئية والتنمية المستدامة علـى نحـو ما انعكست فــي مداوﻻت الجمعيـة العامـة فــي دورتهـا اﻻستثنائية التاسعة عشرة
    二、大会第十九届特别会议审议工作所反映出的 对人权、环境问题和可持续发展
  8. واستطرد قائﻻ إن وفده يرحب بجهود المجتمع الدولي في تنفيذ قرارات مؤتمر ريو ونتائج الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    俄罗斯联邦代表团欢迎国际社会努力执行里约会议的各项决定及大会第十九届特别会议的结果。
  9. وقال إن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة قد أدت إلى تغيرات مشجعة في عمل اللجنة وعمل البرنامج.
    联合国大会第十九届特别会议通过的决定使委员会和环境规划署的工作发生了令人鼓舞的变化。
  10. وقد بدأ رسميا إجراء الحوارات بين الجهات المعنية المتعددة في الدورة السادسة للجنة استجابةً لتفويض من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    根据大会第十九届特别会议授予的任务,委员会第六届会议正式推出了多方利益攸关方对话。
  11. واختتم قائﻻ إن المشتركين في الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة أقروا بضرورة توفير الدعم للجهود المبذولة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    大会第十九届特别会议的与会者意识到有必要支持旨在实施《行动纲领》的国家和区域努力。
  12. وقررت الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة أن يقوم المنتدى بتحديد عناصر توافق اﻵراء بشأن الترتيبات واﻵليات الدولية والعمل على تحقيقه.
    大会第十九届特别会议决定,该论坛应确定国际安排和机制的各项要素,努力就其达成协商一致意见。
  13. وخلصت الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة إلى أن محور تركيز صنع السياسات المتعلقة باﻻستهﻻك واﻹنتاج المستدامين ينبغي أن يتحول من العمل المفاهيمي إلى التنفيذ.
    大会第十九届特别会议认为,关于可持续消费和生产的决策的重点应从理论工作转移到执行工作上。
  14. وبالتالي، هيأت الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المناسبة لبلدها حتى يقيم التقدم الذي أحرزه في السنوات الخمس الماضية فيما يتعلق بالبيئة والتعاون الدولي.
    因此,大会第十九届特别会议让哈萨克斯坦有机会审议过去五年内其在环境与发展合作方面所取得的进展。
  15. وبالتالي، هيأت الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المناسبة لبلدها حتى يقيم التقدم الذي أحرزه في السنوات الخمس الماضية فيما يتعلق بالبيئة والتعاون الدولي.
    因此,大会第十九届特别会议让哈萨克斯坦有机会审议过去五年内其在环境与发展合作方面所取得的进展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.