多部门方案阿拉伯语例句
例句与造句
- ولمعالجة هذه الحاجة زود البنك الدولي المكتب الكونغولي للتنسيق المركزي بأرصدة من برنامجه المتعدد القطاعات للإصلاح وإعادة التعمير بشكل عاجل.
为此,世界银行启动用于紧急修复和重建的多部门方案,向刚果中央协调办公室提供资金。 - وربما تمثل البرامج العابرة للحدود والإقليمية أداة إضافية لزيادة حجم التمويل والانتقال من التخطيط والتنفيذ القائم على المشروع الواحد إلى البرامج المتعددة القطاعات.
跨境和区域方案可成为增加融资和从基于项目的规划与执行向多部门方案过渡的额外手段。 - وقد أظهرت نتائج استعراض البرنامج الوطني المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز، خلال الفترة 2007-2010، فائدة المكتسبات المحققة في الوقاية من إصابات جديدة.
对2007-2010年国家抗击艾滋病多部门方案审查的结果证明在预防新的感染方面积累了经验。 - ويتعزز التعاون بين اليونيسيف والحكومات عندما تستهدف البرامج المتعددة القطاعات الفئات السكانية المعرضة للخطر، التي تعتبر مشاركتها أمرا بالغ الأهمية.
在多部门方案针对易受伤害的人口而且他们的参与又非常重要之时,就是儿童基金会与政府加强合作之日。 - (ب) تعزيز عملية تنسيق جهود الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك من خلال تعزيز موارد الأجهزة التي تضطلع بدور تنسيقي ومن خلال استخدام البرامج المتعددة القطاعات؛
加强缔约国《公约》执行工作的协调,包括增加负责协调的机关的资源和利用多部门方案; - ويتعين على الرأس الأخضر ضمان التمويل اللازم للبرنامج المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز، وبدون ذلك، فإن جميع المكتسبات التي تحققت حتى الآن ستكون عرضة للخطر.
佛得角必须确保获得防治艾滋病多部门方案所需的资金,否则,迄今取得的所有成绩都可能受到危及。 - 108- أما عن مهمة البرنامج المتعدد القطاعات للقضاء التام على نقص التغذية، فهي تحسين الصحة العامة للأطفال دون سن الخامسة والنساء الحوامل والمُرضِعات.
将营养不良降为零多部门方案,其使命就是改善5岁以下男童和女童、孕产妇和哺乳期妇女的整体健康。 - وهذا البرنامج مشترك بين المؤسسات، وتشترك فيه وزارات التعليم العام والصحة والتنمية الاجتماعية، والمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي، وحكومات الولايات والبلديات.
这是一项多部门方案,参与的部门包括公共教育部、卫生部、社会发展部、墨西哥社会保险协会,以及各州和市政府。 - إن النهج الشامل واللامركزي المتبع في تنفيذ البرنامج المتعدد القطاعات لمكافحة الإيدز يشكل ثروة كبيرة في مكافحة الإيدز في الرأس الأخضر.
在落实防治艾滋病多部门方案中采用贯穿各领域和分散处理的办法,是我们在佛得角防治艾滋病斗争中的重要资产。 - ولا بد، لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من وضع البرامج المتعددة القطاعات التي تتناول في ذات الوقت كل هدف من الأهداف الإنمائية.
各国政府必须采用一种协调,整体的发展办法。 为达成千年发展目标,需要确立能够同时处理每个目标的多部门方案。 - وقال إن البلدان الأفريقية قد استحدثت، من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مبادرة ذاتية المنشأ تتركز على البرامج متعددة القطاعات لمعالجة التحديات الرئيسية التي تواجه القارة.
非洲国家通过非洲发展新伙伴关系已提出了一个围绕着多部门方案的倡议来应付非洲面对的主要挑战。 - وواصل المكتب العمل مع الحكومات لتعزيز نزاهة القضاء وشجع صوغ برامج متعددة القطاعات لمكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها والفساد والجريمة المنظمة والارهاب.
办事处继续与各国政府合作加强司法廉政,促进拟订多部门方案打击毒品贩运和药物滥用、腐败、有组织犯罪和恐怖主义。 - وستوفر هذه المساعدة التقنية للبلدان كل على حدة كما سيجري توفيرها بشكل متزايد لمجموعات البلدان من خلال أنشطة في إطار برامج متعددة القطاعات منظمة في إطار التجمعات والمبادرات دون الإقليمية.
技术援助将通过多部门方案提供给个别国家和一组国家,这些方案是在次区域集团和倡议的框架下进行的。 - وبغية تحسين الأمن الغذائي ورفاه السكان، يقوم المكتب المتكامل بتنسيق أعمال الشركاء من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في وضع برامج متعددة القطاعات.
为了改善粮食安全和民众的福祉,联布综合办正在协调各联合国机构和非政府组织合作伙伴的工作,以制定多部门方案。 - وقد حازت السلطات المحلية في بوغوتا قصب السبق في اتباع نهوج جديدة في هذا المجال، وتقوم السلطات المحلية في عمَّان بوضع برنامج متعدد القطاعات للحد من الانبعاثات.
波哥大的地方当局已在该领域率先采用了新方法,而安曼的地方当局则正在制订一套旨在抑制排放的多部门方案。