×

多邻国阿拉伯语例句

"多邻国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتقول الدولة الطرف إن نظامها للاستنكاف الضميري لا يضع أي تمييز على أساس المعتقد، ولم تنفذ أي إجراءات للتحقق من دوافع مقدمي الطلبات، على نحو ما يحدث في العديد من البلدان المجاورة.
    缔约国提出,它在出于良心拒服兵役方面的制度没有因信仰而有所区别,对申请人的动机也不像许多邻国那样有核查程序。
  2. وتلاحظ الدولة الطرف أن نظامها هذا لا ينطوي على أي تفريق على أساس المعتقد وأنه لا تجري أية عملية تحقق من المبررات المقدمة من أصحاب طلبات الاستنكاف، بخلاف تلك التي تجري في العديد من البلدان المجاورة.
    缔约国指出,与许多邻国不同,其依良心拒服兵役体制对信仰不加任何区别,也没有核实申请人提出的理由的程序。
  3. وقد استند اقتصاد جنوب أفريقيا طويﻻ إلى صناعة التعدين، التي تشغل عماﻻ من كثير من البلدان المجاورة، بما فيها أنغوﻻ، وبوتسوانا، وسوازيلند، وليسوتو، ومﻻوي، وموزامبيق، وحتى زائير.
    南非经济长期以来以采矿工业为基础,从许多邻国聘请工人,包括莱索托、博茨瓦纳、斯威士兰、马拉维、安哥拉、莫桑比克,甚至是扎伊尔。
  4. ولأن كثافة سكان بوتان منخفضة حاليا، فضلا عن أن مساحات كبيرة من الأراضي ما زالت غير مأهولة، فمن شأن ذلك أن يفضي إلى افتراض بأن المملكة، على خلاف كثير من جاراتها، معفاة من وطأة الضغوط السكانية.
    由于不丹目前的人口密度较低,尚有大片的土地无人居住,这有可能使人产生片面估计,认为王国跟许多邻国不一样,不存在人口的压力。
  5. وتلاحظ الدولة الطرف أن نظامه المتعلق بالاستنكاف الضميري لا يميز بأي شكل من الأشكال بالاستناد إلى المعتقد، وأنه لم تجر عمليات للتحقيق من الأسباب التي يقدمها مقدمو الطلبات غير تلك التي تجري في العديد من البلدان المجاورة.
    缔约国指出,该国的依据良心拒服兵役制度并没有根据信仰而作出任何差别待遇规定,而且,与许多邻国不同,法国不对申请人提出的理由进行核实。
  6. وتدخلت بلدان مجاورة كثيرة، وفي نهاية المطاف، وافق البلدان على حل هذا النزاع عن طريق التحكيم، حيث عينت إريتريا شخصا لدى محكمة التحكيم، كما فعل اليمن الشيء نفسه، كما تم تعيين عضو محايد ثالث في المحكمة.
    在很多邻国进行干预之后,两国终于商定通过仲裁解决这场冲突。 厄立特里亚任命其自己的人担任仲裁法庭法官,也门也一样,另有第三个中立人士担任仲裁法庭法官。
  7. وأشار إلى أن نيكاراغوا ستصبح أكثر اﻻقتصادات انفتاحا في أمريكا الوسطى بحلول عام ٢٠٠٠، وقد عقدت اتفاقات للتجارة الحرة مع العديد من جاراتها في أمريكا الوسطى وتعكف على استطﻻع إمكانية عمل ذلك مع بلدان السوق المشتركة للقمع الجنوبي.
    到2000年时,尼加拉瓜将成为中美洲最开放的经济体。 它已与中美洲许多邻国缔定了自由贸易协定,并正在研究与南锥体共同市场国家缔定自由贸易协定的可能性。
  8. وذكرت بشعور خاص من الارتياح أن الصكوك الدولية التي قامت غينيا بالتصديق عليها لها الأسبقية على قوانين البلد المحلية وأن الحكومة أصدرت أيضا تشريعات لحماية حقوق عدد كبير من الأشخاص، وكثير منهم من النساء، من الدول المجاورة الذين سعوا إلى البحث عن اللجوء في غينيا.
    她特别满意地注意到几内亚将其批准的国际文书凌驾于本国的国内法之上。 几内亚政府也颁布了法律,保护在几内亚避难的许多邻国人的权利,其中许多是妇女。
  9. وهذا منطق معوج يبرر لأي دولة أخرى من الناحية النظرية الاعتداء على أوغندا متذرعة بذات الأسباب علما بأن العديد من الدول المجاورة لأوغندا تواجه مهددات أمنية خطيرة تنطلق من الأراضي الأوغندية، وتشمل الدعم المباشر من الحكومة الأوغندية للإرهابيين والخارجين عن القانون والمرتزقة ومختطفي الأطفال.
    按照这种歪理,任何其他国家都可以用同样的理由来攻击乌干达,因为乌干达的许多邻国都有源于乌干达国境的严重安全威胁,因为乌干达政府直接支持恐怖主义份子、歹徒、雇佣军和诱拐儿童者。
  10. وهبوط الهجرة العمالية القانونية إلى جنوب أفريقيا كان له آثار ضارة على احتماﻻت التنمية بالبلدان المجاورة، حيث أن كثيرا منها يعتمد على التحويﻻت المالية القادمة من العمال المهاجرين. ويجري فــي الوقت الراهــن اﻻضطﻻع بالتعاون اﻻقتصــادي فيما بين بلدان المنطقة، وذلك عن طريق مختلف المنظمات الحكومية الدولية، مثل الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    依法批准的向南非移徙的工人人数减少对邻国的发展前景产生不利的影响,因为许多邻国都依靠工人移徙所带来的汇款,该区域各国现正通过诸如南部非洲发展共同体(发展共同体)的各种政府间组织进行经济合作。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.