×

多边评价机制阿拉伯语例句

"多边评价机制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفيما يتصل بمنطقتها، فإنها قد شجعت مختلف المبادرات، ومنها آلية التقييم المتعددة الأطراف، كما أنها قدمت مشاريع ترمي إلى تعزيز التعاون فيما بين البلدان الأمريكية فيما يتصل بمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات عن طريق البحر.
    在区域一级,它鼓励采取种种举措,其中包括多边评价机制,它是加强美洲国家间打击海上非法贩运毒品合作项目的发起国之一。
  2. ومن أمثلتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التي ترصد تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات، وآلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات والآلية المنشأة بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    这方面的实例包括监测联合国药物管制条约执行情况的国际麻醉品管制局(麻管局)、美洲药物滥用管制委员会的多边评价机制,以及《京都议定书》下设立的机制。
  3. وفي هذا الصدد، أود أن أكرر التأكيد في هذا المحفل على دعمنا الكامل لآلية التقييم المتعددة الأطراف التي أنشأتها البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية لرصد تعاون البلدان في المكافحة الدولية لتجارة المخدرات.
    在这方面,我想在本论坛重申,我们全力支持多边评价机制,该机制是美洲国家组织(美洲组织)成员国为监测各国在打击毒品贩运国际行动中的合作情况而制定的。
  4. 21- وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، تشير المعلومات التكميلية المستمدة من آلية التقييم المتعددة الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، إلى إحراز بعض التقدم في تنفيذ برامج العلاج من المخدرات في تلك المنطقة الفرعية.
    就拉丁美洲和加勒比而言,从美洲国家组织美洲管制吸毒委员会的多边评价机制收到的补充信息表明,该分区域在执行戒毒治疗方案方面取得了一定进展。
  5. 15- وقدمت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (سيكاد) التابعة لمنظمة الدول الأمريكية مصنفا جمعته من التقارير الأول والثاني والثالث الخاصة بنصف الكرة الأرضية والصادرة عن آلية التقييم المتعددة الأطراف بشأن البنية التحتية الوطنية لمراقبة المخدرات، ومراقبة السلائف، والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وخفض الطلب.
    美洲药管会利用第一、第二和第三次半球多边评价机制报告,制作了一份关于国家药物管制基础设施、前体管制、根除非法作物和减少需求的汇编。
  6. 35- وأحيط علما مع التقدير باقتراح المكسيك المتعلق بإنشاء آلية استعراض متعددة الأطراف على غرار عملية مراجعة النظراء في إطار اتفاقية الأمان النووي() وآلية التقييم المتعددة الأطراف لمنظمة الدول الأمريكية.
    会议欣慰地注意到墨西哥提出的有关按照《核安全公约》和 " 美洲国家组织多边评价机制 " 下同行审查程序的模式建立一个多边审查机制的提案。
  7. واستأنف قائلاً إن الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية اعتمدت، في عام 1999، آلية تقييمٍ حكومية دولية متعددة الأطراف، تقوم على مبادئ احترام سيادة الدول، وسلطانها القضائي في أراضيها، ونظامها القانوني الداخلي، كما تقوم على المعاملة بالمثل، وتقاسم المسؤولية، ونهجٍ شاملٍ ومتوازن إزاء هذه المشكلة.
    44. 美洲国家组织成员国于1999年通过了政府间多边评价机制,该机制所根据的原则包括尊重主权、领土管辖权和各国内部法律秩序,以及对等性、共同负责和对毒品问题采取综合和平衡的解决办法。
  8. وقد ذكرت البلدان بشكل محدّد الدور الذي يضطلع به مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدّرات والإدمان عليها في تسهيل عملية التشارك في الخبرات والمعلومات في مجال خفض الطلب على المخدّرات فيما بين الدول الأعضاء الـ25 في الاتحاد الأوروبي الموسّع، وكذلك تجارب آلية التقييم المتعدّدة الأطراف لدى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدّرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    各国特别提到欧洲麻醉品和麻醉品致瘾监测中心在促进扩大的欧洲联盟25个成员国间交流有关减少毒品需求的经验和信息方面的作用并提到美洲国家组织的美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会)多边评价机制方面的经验。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.