多边监督阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المجالات الرئيسية للإصلاح تنظيمُ القطاع المالي والإشراف عليه، وفرض الرقابة المتعددة الأطراف، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي.
改革的关键领域是金融调控和监管、多边监督和宏观经济政策协调。 - وتم تعزيز المراقبة المتعددة الأطراف كذلك عن طريق تقرير تجريبي للقطاع الخارجي عن أكبر الاقتصادات في العالم.
关于世界各最大经济体的对外部门试点报告进一步加强了多边监督。 - كما سيكون من الضروري أن يراعي تحسين الرصد المتعدد الأطراف جميع التبعات المحتملة للسياسات الاقتصادية الوطنية على الصعيد الدولي.
改善多边监督也需要考虑到国家经济政策可能产生的一切国际漫溢。 - ويحتاج الصندوق إلى تعزيز المراقبة المتعددة الأطرف وإلى إيلاء المزيد من الاهتمام لاتساق سياسات الاقتصاد الكلي في البلدان المتقدمة النمو.
需要加强多边监督并更加关注发达国家宏观经济政策的连贯性问题。 - لا تزال المراقبة المتعددة الأطراف وعملية تنسيق السياسات والتعاون المتصلة بها في صميم الجهود الرامية إلى منع حدوث أزمات.
进行多边监督和建立有关的政策协调与合作程序,仍然是努力防止危机的核心。 - وثمة حاجة إلى رقابة متعددة الأطراف تتسم بالقوة وإلى انضباط فعال، يشمل وضع معايير حد أدنى للأحكام التنظيمية الإقليمية.
必须实行强有力的多边监督和有效的纪律,包括设定最低标准的区域监管规定。 - وقد نوقشت باستفاضة في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد مسائل الرقابة المتعددة الأطراف على أسعار السلع الأساسية وأثرها على التنمية.
贸发会议第二十届会议广泛讨论了对商品价格进行多边监督和商品价格对发展的影响。 - وأضاف أن كازاخستان تدرك أن الهدف الرئيسي من الإصلاح هو تقوية المراقبة المتعددة الأطراف وتعزيز تحليل قضايا القطاع المالي.
哈萨克斯坦认识到,改革的一个关键目标是,加强多边监督和对金融部门问题的分析。 - وهذا سيتطلّب بدوره مراقبة ثنائية ومتعدّدة الأطراف أكثر قوة، وذلك بطرق منها تقييم الآثار غير المباشرة والمخاطر التي تهدّد النظم بأسرها.
因此,这将需要加强双边和多边监督,包括更全面地评估溢出效应和系统性风险。 - (د) ويجب أن يكون للاتحاد البرلماني الدولي دور في إنشاء عملية رقابة متعددة الأطراف لرصد مؤسسات بريتون وودز.
(d) 应该让各国议会联盟在建立一个多边监督程序来监督布雷顿森林机构方面发挥作业。 - ثمة مسألة إدارية هامة أخرى هي تصميم وتنفيذ عملية مراقبة متعددة الأطراف لتصبح بمثابة أداة صندوق النقد الدولي الرئيسية لمنع الأزمات.
另一个重要的治理问题是设计和实施多边监督,这是基金组织预防危机的主要工具。 - وأكد عدد منهم ضرورة الاستمرار في تحسين الرقابة المتعددة الأطراف وإصلاح نظام الاحتياطي العالمي بهدف الحد من مراكمة الاحتياطي الوقائي.
一些人还强调,必须进一步改善多边监督,改革全球储备体系,以减少预防性储备积累。 - فالأمر بحاجة إلى إعادة تنشيط آلية متعددة الأطراف للمراقبة منعا لتعزيز حالات الخلل العالمية في المستقبل مما قد يفضي إلى حالة من الفوضى.
为防止今后出现更多的、可能无序发展的国际不平衡现象,必须重振多边监督机制。 - ولذلك ينبغي أن تكون أفريقيا ممثَّلة تمثيلا مناسبا في آليات الإشراف الجديدة المتعددة الأطراف المزمع إنشاؤها، من قبيل المجلس المعني بالاستقرار المالي.
因此非洲应当在新的即将创设的多边监督机制中,如金融稳定执董会,拥有适当的代表。 - وأشار إلى أنه في عام 2011، صدرت تقارير مهمة عن التداعيات العالمية للأزمات والمراقبة المتعددة الأطراف وهشاشة البلدان ذات الدخل المنخفض.
2011年,就全球溢出效应、多边监督以及低收入国家的脆弱性等问题发表了重要报告。