多边投资协定阿拉伯语例句
例句与造句
- ما هي مزايا وعيوب عقد معاهدات اﻻستثمار الثنائية بالمقارنة بعقد اتفاقات اقليمية أو متعددة اﻷطراف بشأن اﻻستثمار؟
相对缔结区域或多边投资协定而言,缔结双边投资条约的利弊如何? - وينبغي ﻷية مفاوضات تُجرى بشأن اتفاقات اﻻستثمار المتعدد اﻷطراف أن تكون قائمة على المشاركة، والشفافية وعدم التمييز.
任何关于多边投资协定的谈判都应该是参与性的、透明的和不歧视的。 - ٢١- واعتُرف باتفاقات اﻻستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف عامﻻ إضافيا، أي بعداً جديداً في معادلة اﻻستثمار.
区域和多边投资协定被认为是一个附加因素,即投资方程式中的一个新的层面。 - فالعديد من اتفاقات اﻻستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف تستخدم تعاريف وُضعت تلبية لتطلعات وحاجات محددة لدى الدول الموقعة عليها.
许多区域和多边投资协定采用的定义旨在满足缔约国的具体愿望和需要。 - وينبغي لأطراف الاتفاقات الثنائية والإقليمية المتعلقة بالاستثمار وبمنع الازدواج الضريبي أن تولي مزيدا من الاهتمام لأبعادها الإنمائية.
双边与多边投资协定和双重征税协定的缔约国应加倍关注各自的发展问题。 - وأشار إلى أن استعراضاً أولياً أجري على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار قد أفضى إلى شكوك قوية بأن الحال هي كذلك.
初看上去,多边投资协定就已经使人强烈怀疑,这种情况确实存在。 - ٦- وباختصار، ينبغي أن يُﻻحظ أن اتفاقات اﻻستثمار اﻻقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة أفادت في إدخال التوازن على مصالح البلدان المعنية.
总之,应指出,现有的区域和多边投资协定有利于兼顾有关国家的利益。 - وتم تنبيهنا أيضا إلى أن موقف شركات اﻷعمال قد ﻻ يكون دائما متماثﻻ بشأن اتفاق استثماري متعدد اﻷطراف أو ما يشبهه.
商界对于像一项多边投资协定这种东西可能不会永远一致,这种情况也使我们有所警觉。 - ورأى وزراء الخارجية ورؤساء الوفود أنه يتعين على اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بحث مسألة اﻻتفاق المطلوب بشأن اﻻستثمار المتعدد اﻷطراف.
外交部长和代表团团长认为,呼吁签署多边投资协定的问题应由贸发会议和世贸组织审查。 - ولأنه يمكننا أيضا أن نتذكر هذه الفترة التاريخية بوصفها عقد اتفاق الاستثمارات المتعددة الأطراف وعقدا لمنطقة التجارة الحرة في الأمريكتين.
我们也将忆及,历史上的这个时期是出现《多边投资协定》和《美洲自由贸易区》的十年。 - وأُدرج هذا المعيار أيضاً في مشروع الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار الذي وضعته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، واقتصر التفاوض بشأنه على الدول الأعضاء في المنظمة.
纯粹由经合组织成员国谈判的经合组织《多边投资协定草案》也包括这一标准。 - ٣- وبدأ اﻻجتماع بعقد فريق مناقشة للموضوع المعنون " كيف يمكن تنظيم اتفاقات استثمار اقليمية ومتعددة اﻷطراف تنظيماً يخدم اﻻهداف اﻻنمائية؟ " .
会议首先就题为 " 区域和多边投资协定如何拟订才可为发展目标服务? - وفيما يتعلق بوضع اتفاق متعدد اﻷطراف بشأن اﻻستثمار يجب الموازنة بين حقوق الشركات والحرية في اﻻستثمار وبين المسؤولية تجاه المستخدمين والمستهلكين والحكومات المحلية.
在多边投资协定方面,必须将公司权利和投资自由与对职员、消费者和当地政府的责任相平衡。 - (ب) مدى توافق صكوك حقوق الإنسان مع شتى اتفاقات الاستثمار الدولية، الإقليمية منها والدولية، بما في ذلك اتفاق متعدد الأطراف ممكن بشأن الاستثمار؛
(b) 人权文书与各种区域性或国际性投资协定,包括与可能拟订的一项多边投资协定之间的协调问题; - وينبغي للأونكتاد أن يدرس التأثير الذي سيكون لمثل هذا الاتفاق على كفاءة توزيع الاستثمار الأجنبي المباشر وتدفقاته إلى البلدان النامية.
贸发会议应研究多边投资协定对外国直接投资配置资源的效益以及流入发展中国家的外国直接投资量产生的影响。