×

多源阿拉伯语例句

"多源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويبين الجدول أدناه، الذي يستند إلى عينة من ثمانية تصنيفات قطرية، التصنيفات التي تتداخل كثيرا والتي وضعت لمعالجة التباين المتزايد فيما بين البلدان النامية.
    下表按8个国家分类抽样开列,显示针对发展中国家日益多源化情况创建的分类往往相互重叠。
  2. إن هذه المرحلة من العولمة تقرب بين الناس والسكان ولكنها تكشف المزيد من الخصائص التي تستمد بقاءها من نوع فريد من العقلية والتعبير عن العقيدة.
    现阶段全球化拉近了各国人民之间的距离,但也暴露出了更多源于特殊信仰心态和表现的特性。
  3. وتأتي معظم المعلومات النفطية الأولية من البيانات التي تقدمها الصناعة النفطية، كتلك المتعلقة بإنتاج النفط الخام وسوائل الغاز الطبيعي والواردات والصادرات والمخزونات.
    原始石油信息大多源于石油工业提供的数据,例如原油和天然气液体生产、进口、出口和库存等方面的数据。
  4. وتتعاون كندا مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة في تحسين أمن المصادر المشعة المعرضة للخطر، والعديد منها كندي المنشأ، في مواقع بالقارتين الأمريكية والأفريقية.
    加拿大同美国能源部合作,加强在美洲和非洲场地的易受损放射源的安全,这些放射源许多源自加拿大。
  5. إن التجربة التي مرت بها في السبعينات بلدان أفريقية كثيرة واقعة جنوب الصحراء الكبرى تدل دلالة قوية على أن وجود بيئة خارجية إيجابية لتدفقات التجارة والموارد لا يفضي تلقائياً إلى نمو ذاتي.
    由于农业增长缓慢,工业表现又不佳,因此,过去10年中非洲增长大多源自服务部门。
  6. وأشار بعض الأعضاء إلى أنه رغم سهولة التعرف على الأسباب المباشرة للنزاعات في بعض الأحيان فإن الأسباب الجذرية معقدة والعديد منها متجذر في مخلفات الاستعمار.
    一些成员说,虽然有时很容易确定冲突的直接原因,但冲突根源更为复杂,许多源于殖民主义遗留产物。
  7. وفي حاﻻت عديدة لكثير من فئات المصادر - في تجميع قوائم جردها.
    在编制清单时,所有缔约方均长期采用了不同的方法和资料来统计一些源类的排放量,有的缔约方甚至以此方式统计了许多源类的排放量。
  8. وعلى الرغم من أن العديد من الحوادث المنوه عنها أعلاه يعود منشؤه إلى صراعات سياسية على السلطة ، أفادت التقارير أيضا عن وقوع هجمات وانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان مدفوعة بدوافع عرقية.
    虽然上述的事件许多源自政治夺权斗争,但也有报道说一些攻击属于种族仇恨和严重侵犯人权。
  9. وبذلك أضحى العديد من مهام بعثة الأمم المتحدة في نيبال الناشئة عن ولاياتها الأصلية إما زائدة عن الحاجة أو أنها تجاوزتها الأحداث.
    因此,联合国尼泊尔特派团(联尼特派团)的很多源自于其最初任务规定的任务或为多余,或遇到出人意料的事件。
  10. إجراء تحليلات استنادا إلى البيانات الآتية من مصادر متعددة وتوفير منظورات طويلة الأجل ومعارف وموارد بيانات لتوجيه التنمية المستدامة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي
    依据提供了长期视角、知识和数据源的多源数据进行分析,以指导全球、区域、国家和地方层面的可持续发展
  11. وتعمل كندا، بالتعاون مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، على تحسين أمن المصادر المشعة غير المؤمّنة في مواقع موجودة بالقارتين الأمريكية والأفريقية، علما أن العديد منها كندي المنشأ.
    加拿大同美国能源部合作,加强在美洲和非洲场地的易受损放射源的安全,这些放射源许多源自加拿大。
  12. وكذلك، فإن الأوضاع المعيشية السيئة وغير المتكافئة ناجمة، إلى حد كبير، عن ضعف السياسات والبرامج الاجتماعية، والترتيبات الاقتصادية غير العادلة، والسياسات التي تحركها المصالح الضيقة.
    而反过来说,贫困和不平等的生活环境又大多源自:社会政策和方案不佳、经济安排不平等和政策受狭隘的利益所左右。
  13. وأشار إلى أنَّ التحقق من صلاحية نموذج الجامعة تمَّ من خلال بيانات الرصد الميداني المتعددة المصادر، وقد اتضح أنَّه يوفِّر نتائج دقيقة في رصد حدوث حالات الجفاف وفي تحديد خصائص كل فئة من فئات حالات الجفاف.
    该大学的模型得到了多源实地观测数据的验证,且在监测干旱发生和表征干旱类别方面结果准确。
  14. في رد فعل للتباين المتزايد بين البلدان النامية، سعى المجتمع الدولي إلى التصدي لقضايا التنمية المتزايدة التعقيد من خلال إنشاء فئات قطرية تستند إلى العديد من معايير التصنيف.
    为应对发展中世界日益多源的情况,国际社会试图通过根据各种分类标准创建国家类别来处理渐趋复杂的发展问题。
  15. ولاحظت اللجنة أن الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية مستنبطة بدرجة كبيرة من الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    委员会指出,《联合国千年宣言》所载的目标很多源于社会发展问题世界首脑会议和第二十四届特别会议上作出的承诺。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.