×

多姿多彩阿拉伯语例句

"多姿多彩"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهي أيضاً فرصة بالنسبة إلى الحضارة والثقافة الإسلامية الغنية والأصيلة للمساهمة في إثراء المعايير العالمية بشأن حقوق الإنسان.
    也可借此机会,使多姿多彩和真正的伊斯兰文明和文化为丰富普遍人权标准作出贡献。
  2. توفير برامج مشتركة بين الثقافات لتعزيز التقدير المتبادل لثراء عادات وتقاليد الآخر بين كل من الوافدين الجدد والمقيمين المحليين.
    不同文化交流方案,以使新来者和当地居民能相互欣赏对方多姿多彩的传统和习俗。
  3. وسعت جميعها إلى زيادة الوعي بالحاجة الملحة لتحسين خدمات التصحاح وإزالة الطابع التحريمي الذي يحيط بالمرافق الصحية.
    这些活动多姿多彩,目的都是要提高大家对于迫切需要改善环境卫生和解除关于环境卫生的禁忌的认识。
  4. 6- شارك عدد كبير من الوفود الأعضاء في اللجنة التنفيذية من ذوي الاتجاهات المختلفة في المناقشات التي دارت مما ساعد على إجراء تبادل متنوع وثري للآراء.
    作为执行委员会成员的许多代表团参加了讨论,以多姿多彩的方式热烈地交流了看法。
  5. فوسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في معظم البلدان لا تقدم صورة متوازنة عن حياة المرأة ومساهماتها المتنوعة في التنمية الوطنية والاجتماعية.
    大多数国家的印刷和电子媒体没有全面介绍妇女多姿多彩的生活,和给国家和社会发展作出的各种贡献。
  6. فالأحادية ذات لون واحد، وبالية، وقمعية، ومستبدة، أما تعددية الأطراف فهي متعددة الأطياف، وحيوية ومتسامحة وديمقراطية.
    单边主义色调单一,陈腐不堪,具有压迫性,也很专制;而多边主义则多姿多彩,生机盎然,具有容忍性,并且民主。
  7. وبعد انتخابات عام 1999، اختلف تشكيل البرلمان اختلافاً أكبر، إذ إن البرلمان النيوزيلندي يضم بين أعضائه أول عضو مخنث في العالم، وعضواً لوطياً صريحاً.
    1999年选出的议员更加多姿多彩。 新西兰有了世界上首位变性议员,另有一名议员是公开的同性恋者。
  8. وعلى الرغم من هذه التجارب فلقد تمكنت الشعوب الأصلية من إيجاد أنواع مختلفة من الثقافات واللغات والمعارف والتراث ووجدت حافزاً لتطوير إمكانياتها إلى أقصى قدر ممكن.
    尽管有此遭遇,土着人民还是创造了多姿多彩的文化、语言、知识和遗产,而且开始积极充分发挥其潜力。
  9. وعلى الأمم المتحدة أن تتحمل عبء مكافحة الإرهاب باسم حقوق الإنسان والقيم المشتركة التي تشكل حضارة إنسانية واحدة، ثرية في أصنافها وتنوعها، لكنها ذات هوية واحدة.
    为扞卫人权,为维护人类文明多姿多彩的、但根本宗旨并无二致的共同价值观,联合国必须挑起反恐怖重担。
  10. فالصين يؤكد أن عالما موحدا يعتبر مستحيﻻ ومخالفا للمبادئ الموضوعية. فتنوع العالم وروحه الديمقراطية ﻻ يتحققان إﻻ عن طريق تطوير التنوع والعولمة على التوازي.
    我们认为,单一的世界既不可能也违反了客观规律,多样化与全球化共同发展,才能显示世界的多姿多彩和民主精神。
  11. وهي متنوعة كالأمم المتحدة تماماً، وتقوم برعاية 500 1 طالب من 130 بلداً، وتوظف طاقماً متعدد الجنسيات والثقافات يمثل 70 بلداً.
    它同联合国一样多姿多彩,为来自130个国家的1 500名学生服务,雇用了代表70个国家的多国和多种文化的工作人员。
  12. كما ﻻ ينبغي السماح بالنشاط السياحي في المناطق المحمية والمناطق التي تكون الطبيعة فيها شديدة التنوع ومعرضة للضرر وجذابة، إﻻ عندما تلبي متطلبات حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي.
    还有,在保护区和大自然特别多姿多彩和富有吸引力但易受伤害的地区,只有在旅游业达到自然保护和生物多样性养护要求的地区才加以允许。
  13. 10- ويتعين على الدولة أن تكون لا مركزية، وأن تضاعف عدد الميادين والمحافل غير الحكومية المخصصة للأنشطة العامة وجعلها أكثر تنوعاً، وبأن تعلن منظمات وشبكات المجتمع المدني عن آرائها.
    10.国家必须下放权力,从事公共活动的非政府舞台和论坛必须进一步增加,形式更加多姿多彩,民间社会的各类组织和网络必须充分发表自己的意见。
  14. ورأى ممثلو جمعية بيتي أن ظاهرة أطفال الشوارع في الدار البيضاء ظاهرة سريعة الانتشار إذ إن طفل الشوارع كثيراً ما يروي لنظرائه عن حياته المثيرة مما يوحي لعدد كبير من الفتيان الذين يجهلون الواقع بأن حياة الشارع توفر لهم إمكانية حقيقية.
    巴伊蒂协会的代表认为,卡萨布兰卡街头儿童的现象有感染性的,一个街头儿童往往会跟其他儿童说街头生活多姿多彩,许多孩子不清楚现实,就以为过街头生活确实不错。
  15. وفي إطار استراتيجية الاتصال المتعلقة بمشروع التوعية بحقوق الطفل والمراهق، وضعنا تدابير على ثلاثة مستويات أساسية، في مجالات التعليم والتوعية والمنشورات، هدفها الرئيسي التواصل مع الأطفال والمراهقين والشباب بطريقة لينة وصريحة ومجزية؛ وتعزيز محافل المناقشة وتبادل الآراء.
    在儿童和青少年权利宣传计划通信战略中,我们在三个基本的级别开展行动:教育一级,宣传一级和出版物一级,其主要目标是以有趣、坦率和多姿多彩的方式对男女童和青少年进行拓展工作;扩大辩论和交流空间。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.