外国投资咨询服务阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2004، شاركت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار أيضاً، بوصفها إحدى الجهات المستفيدة، في المشروع المعنون " إجراءات ونظم رصد خصخصة إصلاح الأراضي " التابع لدائرة الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار الأجنبي، كما شاركت في اجتماعات مختلفة عقدتها المنظمات المذكورة أعلاه.
2004年联邦反垄断局作为受援机构参加了外国投资咨询服务的 " 土地改革私有化程序和监控系统 " 项目以及上述组织举办的各种会议。 - وبالنيابة عن البرنامج اﻹنمائي، نظم قسم المشورة المتعلقة باﻻستثمارات اﻷجنبية في البنك الدولي لفائدة البلدان اﻵسيوية )بما فيها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية(، ست موائد مستديرة لكبار المسؤولين الحكوميين المعنيين باﻻستثمارات في القطاع الخاص ولرجال اﻷعمال البارزين من داخل المنطقة وخارجها.
世界银行的外国投资咨询服务已代表开发计划署为亚洲国家(包括转型经济体)举办了六次圆桌会议,参加的有各国负责私营部门投资的高级政府官员和区域内外的着名商业界人士。 - (ج) تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية منتظمة للمؤسسات الوطنية الشريكة ولممثلي المنظمات الشقيقة (مثل الدائرة الاستشارية للاستثمار الأجنبي، ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف (MIGA) والأونكتاد) وهيئة استشارية دائمة من ممثلين للقطاع الخاص لتيسير متابعة وتحديث منهجيات اليونيدو؛
(c) 筹办国家对口机构、兄弟组织代表(如外国投资咨询服务机构、多边投资担保机构和贸发会议)和私营部门代表常设咨询小组定期会议、讲习班和研讨会以促进开展后续行动和更新工发组织的方法; - ولكن، ثمة تحول طرأ مؤخرا وﻻ سيما في بعض البلدان اﻵسيوية لصالح العمليات اﻷعلى مهارة واﻷكثف استخداما لرؤوس اﻷموال )الدائرة اﻻستشارية لشؤون اﻻستثمار اﻷجنبي، ١٩٩٨؛ كاسوغو وكزاناتوس، ١٩٩٨؛ باريسوتو، ١٩٩٣(.
但是,特别是在一些亚洲国家中,这种情况出现了改变,转而偏向高技术、更加资本密集性的作业(外国投资咨询服务,1998年a;Kasugo和Tzannatos,1998年;Parisotto,1993年)。 - ولكن، ثمة تحول طرأ مؤخرا وﻻ سيما في بعض البلدان اﻵسيوية لصالح العمليات اﻷعلى مهارة واﻷكثف استخداما لرؤوس اﻷموال )الدائرة اﻻستشارية لشؤون اﻻستثمار اﻷجنبي، ١٩٩٨؛ كاسوغو وكزاناتوس، ١٩٩٨؛ باريسوتو، ١٩٩٣(.
但是,特别是在一些亚洲国家中,这种情况出现了改变,转而偏向高技术、更加资本密集性的作业(外国投资咨询服务,1998年a;Kasugo和Tzannatos,1998年;Parisotto,1993年)。 - 9- وأعرب الأمين العام للأونكتاد، في ختام كلمته، عن سروره لحضور ممثلين عن بعض المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في ميدان التجارة والاستثمار مثل وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الأجنبية، ومنظمة التجارة العالمية، واليونيدو، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، واتفاق التجارة الحرة للأمريكتين.
最后他还对在贸易和投资领域中活跃的其他国际组织,例如:多边投资担保机构、世界银行外国投资咨询服务、世界贸易组织、联合国工业发展组织和经济合作和发展组织派代表参加会议表示满意。 - 22- تعكف منظمة مواءمة قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا ( " أوهادا " ) في الوقت الحاضر، بدعم من الدائرة الاستشارية للاستثمار الأجنبي (اختصارا " فياس " )،() على إجراء تحليل منهجي لقوانينها الموحّدة الثمانية بغية تنقيحها إذا لزم الأمر، وتقوم بذلك من أجل تقييم مدى تطبيقها وضمان مساهمتها في تنمية القطاع الخاص في منطقة أفريقيا.
非洲商法统一组织在外国投资咨询服务处的支助下正在对其八项统一法案进行系统性分析,以对这些法案进行可能的修订,目的是评估其适用情况,并确保其对非洲区域私营部门的发展作出贡献。 - وبتعاون مع الشركاء الوطنيين والمتعددي الجنسيات، تقدم الدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة للبنك الدولي خدمات الدعم التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز أطر الاستثمارات، كما قدم فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي مؤخرا مجموعة من التوصيات لتحسين تنسيق وفعالية جهود فريق البنك الدولي الرامية إلى تعزيز المناخات الاستثمارية في البلدان النامية().
世界银行外国投资咨询服务与国内和跨国伙伴合作,提供技术援助和能力建设服务以加强投资框架,而世界银行独立评估小组最近提出了一系列提高世界银行集团工作的协调和效益的建议,以改善发展中国家的投资环境。
更多例句: 上一页