外交途径阿拉伯语例句
例句与造句
- وشدد مجلس الأمن على ضرورة مواصلة البحث عن حلول دبلوماسية لهذه الأزمة.
他强调需要继续探讨通过外交途径解决危机。 - ونرجو ارتياد جميع السبل الدبلوماسية والتعاون من جميع الأطراف المعنية.
我们希望探索一切外交途径,与所有有关各方合作。 - وفي غياب المعاهدات، تتم المساعدة القانونية من خلال القنوات الدبلوماسية.
不存在条约时,司法协助合作需通过外交途径进行。 - وتقضي بعض المعاهدات الثنائية استثنائيا بإحالة الطلب عبر القنوات الدبلوماسية.
特殊情况下,一些双边条约要求通过外交途径传递。 - ونعلق أهمية كبيرة على الوسائل السياسية والدبلوماسية لحل مشكلة انتشار القذائف.
我们非常重视以政治和外交途径解决导弹扩散问题。 - وأبلغت فرنسا رسميا بالحكم عن طريق القنوات الدبلوماسية.
法国通过外交途径正式将该判决通知了阿拉伯利比亚民众国。 - إننا نريد التوصل إلى حل سياسي ودبلوماسي، وسنعمل من أجل ذلك.
我们希望通过政治和外交途径解决问题并为之而努力。 - ولا مناص من وجود مسار دبلوماسي مجدٍ يدفع هذه العملية إلى الأمام.
必须开辟出一条向前迈进的具有实际意义的外交途径。 - وشدد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على ضرورة مواصلة البحث عن حلول دبلوماسية لهذه الأزمة.
他强调需要继续探讨通过外交途径解决危机。 - فإذا لم تقم أي دولة بتحديد السلطة تكون قد اختارت الطريق الدبلوماسي.
如果一国没有指定主管当局,该国就是选择了外交途径。 - وينبغي توجيه تلك الطلبات والمعلومات ذات الصلة إلى الوزارة المذكورة من خلال القنوات الدبلوماسية.
这样的请求和相关信息应通过外交途径发给秘书长。 - وتؤمن روسيا بأنه يجب إعطاء الأولوية للحلول السياسية والدبلوماسية لمشكلة التهديد النووي.
俄罗斯认为,应该优先从政治和外交途径解决核威胁问题。 - ونؤكد مجدداً دعمنا الراسخ للمحادثات السداسية وتسوية المسائل المطروحة بالوسائل الدبلوماسية.
我们重申,坚定支持六方会谈并支持通过外交途径解决问题。 - وأكّدا مجددا التزامهما بتسوية قضية حدود ينغا على وجه السرعة من خلال الوسائل الدبلوماسية.
他们还重申决心通过外交途径迅速解决延加边界问题。 - 15- وأفادت 12 دولة طرفاً بأنها تشترط تقديم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عبر القنوات الدبلوماسية.
十二个缔约国要求通过外交途径提交司法协助请求。