复现阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) إعادة تأهيل الهياكل الأساسية العسكرية الموجودة وبناء ثكنات جديدة؛
(a) 恢复现有的军事基础设施,并建设新的军营; - وأضافت أن الاحتمال قائم في أن تجيء تلك المبادئ التوجيهية تكرارا للصكوك الحالية لحقوق الإنسان.
这方面存在着重复现有人权文书的危险。 - ورَدَّ البلدان بأن المعلومات المتاحة غير كافية للتوصل إلى استنتاجات مُرضية().
两国均答复现有资料不足以得出任何满意的结论。 - وفي بعض الحالات تم فعلا التخلص من حالات تكرار جمع البيانات من قبل المنظمات المعنية.
相关组织已消除了一些数据收集重复现象。 - · ألا تكرر عمل الآليات والمرافق القائمة بل أن تزيد من قيمة هذا العمل؛
不重复现有机制和设施的工作,而是使之增值; - وفي حالات أخرى لا تزال المشاورات بين المنظمات والهيئات المعنية جارية.
至于其他一些重复现象,相关组织和机构间正进行协商。 - وسيؤدي هذا إلى تلافي الارتباك، وتسهيل التحقق وازدواج الرقابة.
这将会避免混乱,可方便从多方面进行核查和控制重复现象。 - ● تقديم المساعدة التقنية والمدخلات اللازمة لإعادة تأهيل المصانع القائمة الخاصة بتجهيز المحاصيل الزراعية.
· 为恢复现有的农产品加工厂提供技术援助和投入。 - (أ) أن يُبقيَ الحال على ما هو عليه، أو أن يعيدَهُ إلى ما كان عليه إلى حين الفصل في المنازعة؛
(a) 争议未决之前维持或恢复现状; - وفي هذه المحافل، يُمكن للمستخدمين طرح موضوع جديد أو المشاركة في مناقشة جارية.
在这些论坛中,用户可张贴新的议题或回复现有线索。 - (ج) الحد من الازدواجية في التقارير التي تطلبها المنظمات الأعضاء في الشراكة من البلدان؛
(c) 减少成员组织要求各国提出的报告的重复现象; - (أ) بأن يبقي الحال على ما هو عليه أو يعيده إلى ما كان عليه إلى حين الفصل في النـزاع؛ أو
(a) 在裁定纠纷之前维持或恢复现状; - فالعديد من الوظائف التي أُعيد تبريرها تكرر، على ما يبدو، المهام المنوطة بوظائف موجودة سلفا.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。 - وينبغي مواصلة مواءمة الأطر الاستراتيجية مع الظروف المحلية والسعي إلى تفادي ازدواج الجهود القائمة.
战略框架应继续做到因地制宜,尽量避免重复现有工作。 - وتشمل هذه الخطوات استعادة اﻹحساس باﻷمن واﻻستقرار والحالة السوية الى منطقة التوتر الراهن.
这些步骤包括恢复现行紧张地区的安全感、稳定和正常状态。