×

复核程序阿拉伯语例句

"复核程序"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء اﻻختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    随这些目标而产生的一项重要结果是设立行政与司法复核程序,对参与选择程序的政府机构复核。
  2. وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء اﻻختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    随这些目标而产生的一项重要结果是设立行政与司法复核程序,对参与选择程序的政府机构复核。
  3. وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء اﻻختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    随这些目标而产生的一项重要结果是设立行政与司法复核程序,对参与选择程序的政府机构复核。
  4. ويجب أن تتاح للأشخاص المحتجزين في الحبس الانفرادي فرصة حقيقية للطعن سواء في طبيعة الحبس أو المبرر الذي يستند إليه، من خلال عملية استعراض إداري داخليا، ومن خلال المحاكم القانونية خارجيا.
    必须给予被单独监禁者真正机会,在内部通过行政复核程序以及在外部通过法院,质疑将其单独监禁的性质及其基本理由。
  5. فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين، فإن التقرير المؤقت عن جرد الأنشطة الحالية() سيكون موضوعا مناسبا للمناقشة، وكذلك تقرير الأمين العام " لنوحد قوانا " ، وتنفيذهما.
    2006年春,奥地利还为独立国家联合体国家组织了一次区域性会议,另外还组织了一次正确认识国际刑事法院复核程序国际研讨会。
  6. 2-9 ويؤكد صاحب البلاغ أن الطعن في قرار المحكمة العليا بواسطة إجراءات المراجعة القضائية ما كان وراءه طائل، لأن موعد تسجيل مجموعات المبادرة لأغراض الانتخابات التشريعية كان سينقضي قبل إنهاء الإجراء.
    9 提交人指出,通过监督复核程序对最高法院的决定提起上诉已无任何意义,因为届时对竞选众议员倡议组织的注册已经结束。
  7. وبالإضافة إلى الأعمال الجارية في أي سنة مالية، قد تضطلع المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية بإجراءات على أساس مخصص من قبيل إجراءات إعادة النظر، وإجراءات انتهاك حرمة المحكمة، وإجراءات تغيير تدابير حماية الشهود.
    除了持续业务之外,余留事项特别法庭在特定财年,可能有专案诉讼,其中包括复核程序、藐视法庭诉讼和证人变化程序。
  8. وفي الوقت نفسه، هناك أوجه تشابه بين التقييم الإداري المقترح وعملية الاستعراض الإداري، من حيث غرض التقييم، وما يتوقع إنجازه، وإنشاء الوحدة المسؤولة عن إجراء التقييم داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    与此同时,在评估目的、预期成果以及在管理部内设立一个负责评估的单位等方面,拟议的管理当局评估与行政复核程序有相似之处。
  9. تفتتح إجراءات إعادة النظر بحكم من المحكمة، تثبت فيه صراحة وجود الواقعة الجديدة وتقر أنها تنطوي على صفة تبرر إعادة النظر في الحكم، وتعلن كون الطلب مقبولا على هذا الأساس.
    复核程序之开始应由法院下以裁决,载明新事实之存在,承认此项新事实具有使本案应予复核之性质,并宣告复核之声请因此可予接受。
  10. ومن المهم معالجة الشواغل المتعلقة بأوجه التشابه بين تلك العملية ومقترح الأمين العام المتعلق بإجراء تقييم إداري().
    在评价目的[和]预期成果.方面,拟议的管理评价与行政复核程序有相似之处.该程序与秘书长所提出的管理当局评价建议之间存在相似之处的问题必须得到解决。
  11. 47- وفي عام 2012، عدلت الصين قانون الإجراءات الجنائية، إذ كتبت بشكل صريح " احترام حقوق الإنسان وحمايتها " في القانون، وزادت من تحسين وإتمام إجراء مراجعة عقوبة الإعدام.
    2012年,中国修改《刑事诉讼法》,将 " 尊重和保障人权 " 明确写入法律,进一步完善死刑复核程序
  12. 2-13 وفي تاريخ غير محدد، وبناء على طلب استئناف مقدم من محامي السيد عاشوروف، طلب نائب المدعي العام مراجعة القضية من قبل هيئة رئاسة المحكمة العليا، وطلب إلغاء العقوبة الموقعة على السيد عاشوروف.
    13 副检察总长在一个未经指明的日期,按照Ashurov的律师的呼吁,向最高法院主席团提起复核程序,要求废除对Ashurov的判决。
  13. إلا أن الدولة الطرف لم تبين ما إذا كان قد تم بنجاح تقديم طلبات إلى رئيس المحكمة العليا لإجراء مراجعة قضائية رقابية في الدعاوى المتعلقة بالحق في حرية التعبير وما هو عدد الحالات التي تكللت فيها تلك الطلبات بالنجاح.
    然而,缔约国没有表明:在涉及言论自由权利的案件上,向最高法院院长提出启动监督复核程序的请求,是否曾有和有多少案件胜诉。
  14. 5-5 وفيما يتعلق بدفع الدولة الطرف الذي مفاده أن سبل الانتصاف المحلية المتاحة لم تُستنفد، يؤكد صاحب البلاغ مجدداً ما دفع به في الأول بأنه لا طائل من وراء أي طعن كان سيقدمه إلى المحكمة العليا بموجب إجراءات المراجعة القضائية.
    5 针对缔约国关于国内补救办法未用尽的观点,提交人重申了其初始观点,即通过监督复核程序向最高法院再次上诉已经没有任何意义。
  15. وتعتقد الولايات المتحدة أن الفقرة 1 من مشروع المادة 26 التي تبين الحق في استئناف قرار الطرد من خلال عملية مراجعة فعالة، تعالج على نحو كاف ومناسب الشاغل الأساسي الذي يبرر وضع مشروع المادة هذا.
    美国认为,草案第26条第1款述及通过有效的复核程序对驱逐决定提出异议的权利,已经充分和适当地解决了制订第27条草案所针对的潜在问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.