壮语阿拉伯语例句
例句与造句
- إن الكلمات الرائعة لإعلان حقوق الإنسان، والتي كتبت منذ 60 عاما، تلقى قبولا عالميا، ولكنها قلما تتحول إلى فعل.
《宣言》中那些豪言壮语系60年前书写,如今已为全世界普遍接受,但是兑现的还寥寥无几。 - بيد أنه مما يؤسف له أنه يجب علينا، بوصفنا مجتمع دول، أن نعتـــرف بــأن واقـــع التنفيــــذ لـــم يواكب، فــي أغلــب الأحيـــان، الطموحـــات المعـــرب عنها بلغة بلاغية طنانة.
然而,我们这个国际大家庭必须遗憾地承认,真正的实施情况往往与豪言壮语不一致。 - ويتمثل أحد التفسيرات لمحنتنا الإنمائية ولفشل المبادرات الكثيرة في الفجوة الواسعة بين الخطاب وبين العمل الملموس على أرض الواقع.
我们的发展陷入了困境,许多倡议无法实现,其原因之一可解释为在豪言壮语与实地的具体行动之间存在着很大的差距。 - وعلى الرغم مما يتردد في المحافل الدولية من تصريحات طنانة ﻻ بأس بها، فﻻ يمكن تحقيق تقدم فعلي في مجال حقوق اﻹنسان دون ممارسة تلك الحقوق على نحو فعال.
尽管人们在国际论坛上发表了值得称许的豪言壮语,但如果不将其有效地附诸实践,人权状况不会改进。 - وعلى الرغم مما يتردد في المحافل الدولية من تصريحات طنانة ﻻ بأس بها، فﻻ يمكن تحقيق تقدم فعلي في مجال حقوق اﻹنسان دون ممارسة تلك الحقوق على نحو فعال.
尽管人们在国际论坛上发表了值得称许的豪言壮语,但如果不将其有效地附诸实践,人权状况不会改进。 - وينبغي أن يفضي ذلك إلى تدابير عملية وملموسة تستهدف مكافحة الآفة العالمية المتمثلة في العنصرية بجميع أشكالها وفي التمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مكافحة فعلية تتعدى الخطب.
这将产生大量不流于豪言壮语的实际措施,以便同全世界一切形式的种族主义、种族歧视、仇外心理及其相关的不容忍现象的祸害作斗争。 - ويؤكد التقرير على أنه عن طريق استصلاح الدور الإنمائي وحده يمكن للدول الأفريقية أن تعطي معنى حقيقياً لما يقال عن " ملكية " إدارة الاقتصاد الكلي والموارد.
报告指出,非洲国家只有发挥发展导向作用,才不会让宏观经济和资源管理中 " 当家作主 " 的豪言壮语落空。 - وما لم تتخذ إجراءات على جبهة أوسع من ذلك بكثير وبخطى أسرع كثيراً، فإن كلمات الإعلان الجديرة بالثناء على نحو فائق ستكون تذكرة مقيتة باحتياجات إنسانية أهملت ووعود عديدة لم تنجز.
必须在更加广泛的领域采取行动,必须更加迅速地采取行动,否则,《宣言》的豪言壮语将徒然成为被遗忘人类需要和许多未兑现承诺的无情记号。 - وحديث الساعة الجاري حاليا في المؤسسات المتعددة الأطراف عن القضاء على الفقر يحتاج بالفعل إلى ما يقابله من تقييمات نقدية لمعرفة ما إذا كانت تدابير سياسات الاقتصاد الكلي التي لا يزال يجري تطبيقها متوافقة مع أهداف القضاء على الفقر أم لا.
实际上,目前在多边机构流行的消除贫困的豪言壮语应该与审查评估结合起来,看看继续实行的宏观经济政策措施是否符合消除贫困的目标。 - وهذا يقتضي منا أن نُحسن اختيار التوقيت وأن نتصرف قبل فوات الأوان، وأن ننفذ ما نقوله عن منع الصراع والمسؤولية عن الحماية، وأن نزيد من حدة أدواتنا وأن نُحسن استخدامنا لها.
这要求我们更及时地采取行动,以免为时太晚,要求我们将我们关于预防冲突和保护的责任的豪言壮语付诸实践,要求我们磨锐我们的工具并改进我们对它们的使用。 - إن الهند، بتخليها عن تصريحها الذي قالت فيه " ﻻ اﻵن وﻻ بعده " يبدو أنها قد تخلت عن دعوتها إلى " نزع السﻻح النووي في غضون فترة محددة زمنيا " .
印度把 " 现在不参加、以后也不参加 " 的豪言壮语抛在一边,似乎不提 " 在一定时限内实现核裁军 " 了。 - 103- وأشار بعض المراقبين إلى أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي يواجهون صعوبات في بعض البلدان الأوروبية عند المشاركة في إعداد الخطط الوطنية لمكافحة العنصرية، وإلى أن ثمة " تنافر بين الواقع الوطني الميداني وبلاغة الخطابات " .
一些观察员提到非洲人后裔在一些欧洲国家难以参加制定反对种族主义的国家行动计划; " 当地的现实与豪言壮语之间差距甚大 " 。
更多例句: 上一页