墨西哥建立阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أقيمت بناء على ذلك مكاتب اتصال في البرازيل والمكسيك، وتجري مشاورات مع حكومات الاتحاد الروسي والصين والهند في هذا الشأن.
因此,已在巴西和墨西哥建立这样的办事处,并且目前正在就此问题与中国、印度和俄罗斯联邦政府进行协商。 - وشرع برنامج إمبريتيك في أوروغواي في إنشاء برنامج إمبريتيك في المكسيك، واستمر في تنسيق عملية إنشاء مركزين تابعين للبرنامج في كل من غواتيمالا وبنما.
乌拉圭经营技术发展方案开始在墨西哥建立经营技术发展方案,并继续协调在危地马拉和巴拿马的经营技术发展方案中心的建立。 - 99- وفي عام 2001، أنشئ المعهد الوطني للمرأة الذي كلف بتعزيز وتنسيق وتقييم برامج الحكومة الهادفة إلى تعزيز الثقافة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
2001年,墨西哥建立了全国妇女委员会,负责宣传、推进、协调和评价政府所采取的各项旨在营造男女机会平等文化氛围的行动。 - وحثت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ولجنة مناهضة التعذيب المكسيك على إنشاء نظام لتلقي شكاوى التعذيب أو إساءة المعاملة والتحقيق فيها ووقف الموظفين المشتبه في تورطهم في التعذيب من الخدمة(139).
防范酷刑小组委员会和禁止酷刑委员会敦促墨西哥建立一个接收和调查对酷刑或虐待投诉的系统,并暂停酷刑犯罪嫌疑人的职务。 - وأنشأت المكسيك شبكة معلومات وموقعاً على شبكة الويب يقدمان معلومات عن نتائج البرامج المنفذة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة تشمل بوجه خاص المواضيع المتصلة بتردي الأراضي والتصحر.
墨西哥建立了一个信息网(RISDE)和一个网址,提供信息,展示与土地退化和荒漠化等问题有关的可持续发展方案拟订指标工作的结果。 - فقد أنشئت اللجنة المعنية بالسياسات الحكومية في ميدان حقوق الإنسان في عام 1997 وأُدخلت عليها إصلاحات في عام 2003.
1997年,墨西哥建立了 " 人权公共政策委员会 " ,作为政府与民间组织的对话机制,来讨论人权方面的公共政策。 - وأضاف قائلا إن وفد بلده يثني على اللجنة للجهود التي تبذلها برعاية الأمم المتحدة لإنشاء مراكز تدريب إقليمية في علوم وهندسة الفضاء في الهند، والمغرب، ونيجيريا، والبرازيل والمكسيك.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西和墨西哥建立太空科学和工程学地区培训中心所做的努力。 - وتقوم مراكز الاتصال والشركات الهندية المتعاقدة مع الخارج بشأن العمليات الإدارية حالياً بإنشاء فروع أجنبية في الفلبين والمكسيك، للحصول على كفاءات محددة، ومهارات لغوية، ومزايا خاصة بالتكلفة، وأسواق.
印度的客户服务中心和业务流程外包公司目前正在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势和市场。 - ويشارك بلدنا أيضا في مفاوضات تعيين الحدود البحرية مع كوبا، كما أجرى اتصالات أولية مع المكسيك في إطار المؤتمر الكاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية، وهو المؤتمر الذي دعت إليه حكومة المكسيك، بدعم من الأمم المتحدة.
我国还参加了同古巴的海洋划界谈判,并在墨西哥政府在联合国支持下主办的加勒比海洋划界大会的框架内同墨西哥建立了初步接触。 - 31- وأوصت شبكة حماية حقوق الطفل في المكسيك بأن تنشئ المكسيك نظاماً شاملاً لحماية حقوق الأطفال والمراهقين والشباب(42)؛ وتستحدث استراتيجية وطنية لمنع جميع أشكال العنف والتصدي له(43)؛ وتفتح مجالات للمشاركة(44).
REDIM建议墨西哥建立一个保护男女儿童和青少年权利的综合制度,42 制定一个国家战略,以预防和应对一切形式的暴力43 并创造参与的机会。 - 885- وعلى الرغم من استحداث هذه المؤسسات فإن سرعة التقدُّم العلمي والتكنولوجي على المستوى العالمي أوجدت حاجة إلى إنشاء قواعد في بلدنا أكثر تحديداً وعصرنة من أجل تعزيز تطوير البحوث العلمية والتكنولوجية وتخصيص المزيد من الموارد لتلك الأنشطة.
尽管这些机构有所发展,但世界科学技术前进的步伐要求墨西哥建立更多专门的现代化基地,以促进科学技术研究的发展,并为这些活动分配更多的资源。 - وأنشئ، بموجب ذلك القانون نظام وطني لكفالة نماء الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع. ويتكون ذلك النظام من إدارات ووكالات حكومية اتحادية وهيئات حكومية ولائية ومجالس بلدية وشخصيات طبيعية أو اعتبارية في القطاعين العام والخاص، ممن يوفرون الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة.
墨西哥建立了由联邦政府下属部门和单位、各联邦州政府和市政府、社会和私人部门中为残疾人提供服务的自然人和法人组成的国家残疾人发展和融入体系。 - وفضلاً عن ذلك، ستنشئ تلك المفوضية في الشهور المقبلة مكتباً تمثيلياً في المكسيك؛ وهذا يمثل مبادرة مبتكرة نابعة من رغبة الحكومة في الحصول على دعم المفوض السامي عند إحداثها هذه التغيُّرات البعيدة المدى.
此外,在今后的几个月里,联合国人权事务高级专员办事处将要在墨西哥建立国家代表办事处,这是一个创造性的举措,原因是政府想要在进行这一深远变革时得到高级专员的支持。 - ولمواجهة مشكلة تدفق المهاجرين من أمريكا الوسطى والجنوبية وغيرها إلى المكسيك باعتبارها بلد مقصد أو عبور، أُنشئ المعهد الوطني للهجرة الذي يتبع وزارة الداخلية، ومهمته تنظيم طلبات الحصول على صفة المهاجر التي يقدمها الأجانب عند دخولهم إلى المكسيك والبت فيها.
为处理来自中南美洲其他国家把墨西哥作为跳板或目的地国而涌来的移民潮问题,墨西哥建立了隶属内政部的全国移民协会,负责协调和批准外国移民进入墨西哥的申请。 - واستحدثت المكسيك النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة؛ وأنشأت وزارة التنمية الاجتماعية في سلطنة عُمان آليات تنسيق لشؤون الأسرة؛ واستحدثت قطر المجلس الأعلى لشؤون الأسرة الذي يُعالج قضايا الأسرة بصفتها جزءا لا يتجزأ من طائفة المسائل الاجتماعية برُمّتها.
墨西哥建立了全国家庭综合发展系统;阿曼苏丹国的社会发展部建立了家庭事务协调机制;卡塔尔创立了家庭事务最高理事会,处理家庭问题,将此种问题作为所有各类社会问题的一个不可分割部分。