×

增效效应阿拉伯语例句

"增效效应"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بالكفاءة، لوحظ أن تنسيق المشروع جعل عبء العمل كبيراً على موظف التنفيذ، ولا سيما فيما يتعلق بالجهود المبذولة لبناء أوجه التآزر مع سائر الوحدات أو المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ هذا المشروع.
    关于效率,方案的协调工作给执行官员带来了沉重的工作负担,在项目执行过程中,建立和发挥与其他单位或其他联合国系统组织协同增效效应的工作尤为繁重。
  2. وتوضع هذه الاستراتيجيات المختلفة بغرض توخي نهج كلي يتيح التنسيق بين مختلف السياسات المتبعة في مجالات الصحة، والتعليم، والعمالة والحماية الاجتماعية، والزراعة والتنمية الريفية، وهو ما يسمح بالتالي بإيلاء الأولوية لتحديد أوجه التآزر بين البرامج الخاضعة لمسؤولية مختلف الإدارات.
    此种战略促成一种全方位做法,使医疗、教育、就业和社会保护、农业和农村发展领域各项政策得到协调,从而有利于确定不同部门负责的方案之间的协同增效效应
  3. وفي حين يشعر وفدها بالقلق إزاء الزيادة البسيطة في الميزانية الأساسية والتخفيض الكبير في عدد الموظفين الذي تقرر أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، قالت إن وفدها يرحّب بإضفاء الطابع الرسمي على العلاقة بين مرفق البيئة العالمية وأمانة الاتفاقية.
    公约缔约方会议第七届会议决定适当增加核心预算,大幅精简人员,鉴于此,她的代表团欢迎全球环境基金和《公约》秘书处之间建立关系,并希望取得类似的增效效应
  4. يتوقع المجتمع الدولي بحق أنه إذا أمكن للتجارة أن تقوم بدورها كما هو متوخى في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، فسوف يتحقق تلاحم إيجابي مع الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يرمي إلى تخفيض العدد المطلق من الناس الذين يواجهون الجوع والفقر.
    国际社会无可厚非地认为,如果贸易能够按照千年发展目标所设想的那样起作用,它就会与旨在减少饥贫者绝对人数的千年发展目标1一起产生正面的协同增效效应
  5. ويسلم أيضا بأن التآزر المحتمل بين الإجراءات الرامية لمعالجة المشاكل الأكبر في العالم، بما في ذلك تغير المناخ والتدهور البيئي والأمراض المعدية وغير المعدية، يوفر فرصا كبيرة في مجال الصحة والتنمية، ينبغي أن تكون في صميم اهتمامات السياسة الخارجية.
    它还确认,为处理气候变化、环境退化以及传染病和非传染性疾病等世界最重大问题所采取的各种行动存在潜在的协同增效效应,这为应处于外交政策关切中核心的卫生和发展提供了重要机遇。
  6. وتستند هذه الاستراتيجية إلى تقييم مؤداه أن ثمة أوجه تآزر ذات شأن نابعة من التنمية في البلدان المتوسطة الدخل قابلة للتسخير على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالحد من الفقر وتحقيق الاستقرار المالي الدولي، إضافة إلى قضايا عالمية مثل تغير المناخ والإمداد الآمن بالغذاء والمياه والطاقة، والتجارة الدولية.
    这一战略所根据的评估是,中等收入国家的发展可在全球层面产生下列领域的协同增效效应:减贫;国际金融稳定;全球问题,如气候变化;食物、水和能源的保障供应;国际贸易。
  7. وإقرارا منها بالدعم المتواصل الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى مجموعات آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا، أوصت لجنة البرنامج والتنسيق الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تعزيز أوجه التآزر بين كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في نظام المجموعات، وذلك من أجل القضاء على الازدواجية في العمل وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    方案和协调委员会确认联合国系统对非洲区域协调机制各专题组的继续支持,并建议大会请秘书长促进参与专题组系统的联合国实体之间产生协同增效效应,以避免工作发生重叠和资源低效率使用。
  8. ومن الضروري لتنفيذ أنشطة بناء السلام من منظور طويل الأجل، أن تعالج قضايا الأمن والتنمية بصورة مترادفة وأن تقر بالتآزر بين هذين الجانبين وأن تتبع هذه الأنشطة خريطة الطريق لتنفيذ التوصيات الصادرة عن عملية استعراض لجنة بناء السلام والتي عملت اللجنة التنظيمية بشأنها.
    必须从长远着眼开展建设和平活动,必须同步处理安全和发展问题,必须认识到这两方面问题的协同增效效应,而且这些活动必须遵循用来落实建设和平委员会审查工作产生的以及组织委员会研究讨论过的建议的路线图。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.