增兵阿拉伯语例句
例句与造句
- وأجرت القوات المسلحة الإثيوبية بدورها تدريبات وتوغل 300 2 جنديا إضافيا من وحداتها في عمق المناطق الحدودية بالقطاع الغربي.
埃塞俄比亚武装部队一方则进行训练,并增兵约2 300人深入推进到西区的边界地区。 - وقد أخفقت الجهود التي بذلت خلال السنوات العديدة الماضية لزيادة عدد قوات الأمن الوطني والدولي في القضاء على التمرد.
虽然近年来国家安全部队和国际安全部队不断增兵扩军,但是反叛力量的活动依然猖獗。 - وستُنشر قوات الشرطة تدريجيًا، وفي ضوء تحسن البيئة الأمنية، ستحلّ هذه القوات في نهاية المطاف محل الجزء الأكبر من التعزيزات العسكرية الأولية.
还将分阶段部署警察,随着安全环境的改善,警察将最终取代大部分初期增兵力量。 - وفي رأينا، يجب أن تكمل ذلك طفرة في التنمية الاقتصادية وإعادة البناء.
我们认为,应当以经济发展和重建方面的 " 增兵 " 来补充军事方法。 - ستقترح المفوضية الأوروبية دعماً مالياً إضافياً قدره 100 مليون يورو لبعثة الاتحاد الأفريقي للمساعدة في تمويل الزيادة في القوات.
欧洲联盟委员会将提议向非索特派团再提供一笔1亿欧元的资金支持,帮助为增兵提供资金。 - كتيبة واحدة؛ تيشوين - سريتان؛ موقلاد - كتيبة واحدة
苏丹武装部队没有为设立非军事化边境安全区撤出,反而增兵如下: Bamboo -- 1个营 Teshwin -- - 2连 - وفي الوقت نفسه، سوف تظل البلدان المساهمة بقوات تواجه صعوبات في الانتشار في الوقت المناسب من دون الدعم الدولي لتجهيز قوات إضافية.
与此同时,国际社会应为部队新增兵力提供设备和装备,否则部队派遣国将难以做到及时部署。 - غير أن المجلس أذن بأقل من نصف الزيادة المقترحة في قوام القوات، مما يطرح تحديا كبيرا من حيث تنفيذ ولاية البعثة.
然而,安理会核准的增兵人数不及提议增兵人数的一半,对执行联刚特派团的任务提出了重大挑战。 - غير أن المجلس أذن بأقل من نصف الزيادة المقترحة في قوام القوات، مما يطرح تحديا كبيرا من حيث تنفيذ ولاية البعثة.
然而,安理会核准的增兵人数不及提议增兵人数的一半,对执行联刚特派团的任务提出了重大挑战。 - واستخدم جيش الدفاع الإسرائيلي، الذي عزز وجوده في المنطقة، الغاز المسيل للدموع وأطلق طلقات تحذيرية أعقبها بنيران مباشرة لتفريق المتجمعين عند السياج.
已向该地区增兵的以色列国防军使用催泪瓦斯并鸣枪警告,随后直接开枪,以驱散围栏附近的人群。 - وتشير التقارير إلى أن التجنيد المستمر من جانب قيادة المتمردين والتقارير المتعلقة بزيادات في الجيش الشعبي لتحرير السودان في تلك المناطق ستشكل تحديات أمنية وسياسية في الشهور المقبلة.
叛乱领导人不断招募的报告和苏丹解放军部队在这些地区增兵的报告将在今后几个月带来安全和政治挑战。 - أنا لو أنني أريد أن أغرر بأصدقائي الأمريكان والإنكليز، ممكن ألا أقول هذا الكلام، بل أشجعهم وأقول لهم استمروا وابعثوا المزيد من القوات لأفغانستان، وزيدوها، حتى يغرقوا في حمام الدم، لأنهم لن يصلوا إلى أي نتيجة في أفغانستان ولا في العراق.
倘若我真的想要欺骗美国朋友和英国朋友,我就鼓励他们增兵,继续浴血奋战。 - وأعرب عن عزمه على تمديد ذلك الإذن بمناسبة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مؤكدا على أن مدة بقاء القوات الإضافية سوف تعتمد على الوضع الأمني في شمال وجنوب كيفو.
安理会表示打算在延长联刚特派团任务期限时延长这一授权,强调新增兵力的驻留时间取决于南北基伍的安全局势。 - وعلاوة على ذلك، ومنذ نشر القوة العسكرية المعززة في القوة المؤقتة عام 2006، واصل مكتب الشؤون العسكرية (الشعبة العسكرية سابقاً) الاضطلاع بدور هام في الجوانب المتعلقة بتكوين قوات العنصر العسكري للبعثة.
此外,自2006年为联黎部队增兵以后,军事厅(前军事司)继续在该特派团军事部门的部队组建方面发挥重要作用。 - إن الاندفاع في العمل الذي أذن به مجلس الأمن بعد الزلزال استجابة لاحتياجات العمليات الإنسانية الواسعة النطاق التي بدأ تنفيذها والطابع المعقد للانتخابات اللاحقة كان ضرورياً جداً في ذلك الوقت.
安全理事会在地震后授权增兵,以满足所开展的大规模人道主义行动带来的需求并应对此后选举的复杂性,在当时是十分必要的。