×

塞浦路斯法律阿拉伯语例句

"塞浦路斯法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 86- إن أساس النظام القانوني في قبرص هو القانون العام ومبادئ الإنصاف التي كانت تطبق وقت الاستقلال، كما عدلت أو أكملت في وقت لاحق بموجب قوانين الجمهورية وأنظمتها.
    塞浦路斯法律制度的基础是普通法和独立时期所适用的公平原则,后经修正或随后经共和国法规和判例法修正或补充。
  2. T. W. الهندسية المحدودة 33- أنشئت هذه الشركة وفقاً لقوانين قبرص وهي مملوكة بالكامل لمساهمين بريطانيين.
    T.W. 工程有限公司( " T.W. 工程 " )是一家按照塞浦路斯法律组建的公司,由英国股东全资拥有。
  3. 2- وقد أَعدّ هذا التقرير المفوض القانوني لقبرص الذي عُهد إليه، بمقتضى مقرر مجلس الوزراء، بأن يتأكد من امتثال قبرص لالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    本报告由塞浦路斯法律专员依照部长会议的相关决定起草,用以确保塞浦路斯遵守其根据国际人权文书承担的报告义务。
  4. 95- يستند النظام القانوني في قبرص إلى القانون العام ومبادئ الإنصاف التي كانت سارية أثناء نيل الاستقلال بصيغتها المعدلة أو بعد استكمالها في وقت لاحق بقوانين الجمهورية والسوابق القضائية.
    塞浦路斯法律制度的基础是普通法和独立时期所适用的公平原则,后经修正或随后经共和国法规和判例法修正或补充。
  5. (ه) Mechel Contractors (Overseas) Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية قبرص، وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 672 166 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Mechel Contractors (Overseas)Ltd.,一家在塞浦路斯法律下注册的公司,要求赔偿总额11,166,672美元;
  6. 33- شركة Ltd. C.Y.E.M.S CO. ( " CYEMS " ) هي شركــة منشأة وفقاً لقوانين قبرص، وتعمل في مجال خدمات الكهرباء والميكانيكا.
    CY. E. M. S. CO. Ltd.( " CYEMS " )是根据塞浦路斯法律组建的一家公司,提供电力和机械服务。
  7. (ب) شركة Charilaos Apostolidis & Co. Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين قبرص، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 211 108 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Charilaos Apostolidis & Co. Ltd.,一家按塞浦路斯法律注册的公司,合计要求赔偿8,108,211美元;
  8. 3-5 وفيما يتعلق بالمادة 2 من العهد، يدفع صاحب البلاغ بأن عدم إنفاذ المحكمة العليا لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 14، حرمه من السبيل الفعال الوحيد للتظلم الذي ينص عليه القانون القبرصي.
    5 关于《公约》第二条,提交人称,最高法院没有根据第十四条第1款保障他的权利,剥夺了他依塞浦路斯法律规定可诉诸的唯一有效补救办法。
  9. وعليه تعتبر اللجنة أن المحكمة العليا لم تنتهك الضمانات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14، عندما اعتبرت أنها غير مختصة بالنظر في قضية صاحب البلاغ، وذلك لأن القانون القبرصي يستبعد صراحة صلاحية المحكمة في الفصل في القضية.
    因此,委员会认为,鉴于塞浦路斯法律明确地排除了法院审判该事项的管辖权,当最高法院宣布该法院本身无权审理提交人案件时,并没有违反第十四条第1款规定的保障。
  10. وأوصت اللجنة بأن تعيد وزارة العدل والنظام العام التأكيد لرجال الشرطة بضرورة الالتزام باحترام الدستور، والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان والقانون القبرصي، مؤكدة لهم أن إساءة معاملة الأفراد المحتجزين لديهم تعد إهانة للقيم التي تشكل الأسس التي تقوم عليها الدولة ذاتها، وأنها ليست مقبولة.
    15 欧禁酷委建议,司法和公共秩序部长重申全体警官都有义务尊重《宪法》、各项国际人权公约和塞浦路斯法律,要警官们牢记,虐待被警方羁押的人,违背了构建该国家的基础价值观念,是不可容忍的行为。
  11. وبهذا الصدد تود لجنة مكافحة الإرهاب الاطلاع على النصوص القانونية القبرصية التي تفرض على المهنيين (مثل المحامين والمحاسبين وكتبة العدل على سبيل المثال عند اضطلاعهم بأنشطة السمسرة) إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية أو غيرها من السلطات المعنية بهوية زبائنهم والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة ذات الصلة بالإرهاب.
    在这方面,反恐委员会希望能得到有关塞浦路斯法律条款的资料,这些条款要求专业人员(如参与中介活动的律师、会计师和公证人)确定它们的顾客身份,并向金融情报股或其他有关当局汇报涉嫌与恐怖主义有关的交易。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.