塞拉利昂社会阿拉伯语例句
例句与造句
- (ك) العمل الذي تقوم به اللجنة الوطنية للتجريد من السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع الوكالات المشاركة، في تيسير التدابير التي تساعد على إنهاء النزاع والشروع في عمليات إعادة الإدماج والمصالحة في المجتمع السيراليوني؛
国家解除武装、复员和安置委员会与有关参与机构一起,为促进有助于制止冲突并实现塞拉利昂社会重新一体化和和解进程所进行的工作; - وستتألف لجنة تحري الحقيقة والمصالحة من جميع شرائح مجتمع سيراليون بمشاركة ودعم تقني من المجتمع الدولي، ومن المتوقع أن تقدم هذه اللجنة تقريرها إلى الحكومة في غضون 12 شهرا من بدء أعمالها.
真相与和解委员会将由塞拉利昂社会各届人士组成,有国际社会的人员参加并提供技术支助,预计将在工作开始后12个月内向政府提交报告。 - وحضر حلقة العمل مشاركون يمثلون جميع القطاعات والمناطق في سيراليون، فضلا عن رئيسي لجنتي حقوق الإنسان في أوغندا وغانا، وافتتحها وزير شؤون الرئاسة الذي كرر التأكيد على التزام الحكومة بإنشاء اللجنة.
与会者来自塞拉利昂社会各个阶层和地区,还包括加纳和乌干达的人权委员会主席。 总统事务部长致了开幕词,并重申政府建立人权委员会的决心。 - والمفوضية السامية لحقوق الإنسان مقتنعة بأن انتهاك حقوق الإنسان هو من الأسباب الجذرية للنزاع الدائر في سيراليون ومن ثم فإن احترام حقوق الإنسان ينبغي أن يشكل حجر الزاوية في أي جهد قابل للاستمرار يهدف إلى إعادة بناء المجتمع السيراليوني.
人权署深信,正因为侵犯人权行径是塞拉利昂冲突的根源,那么尊重人权应该是恢复塞拉利昂社会的任何切实可行的努力的基石。 - خـوض الحـرب، ولا سيما المجـازر المريعـة التـي جرت فيها، نسف جذريا نظم القيم المحلية داخل المجتمع السيراليونـي - تلك النظم التي كانت تكفل دائما حماية المدنيين، ولا سيما الأطفـال والنسـاء.
战争的进行,特别是可怕的暴行,已彻底损害了塞拉利昂社会当地的价值体系 -- -- 历来规定要保护受害者,特别是要保护妇女和儿童的那些价值观。 - لقد زار البلد مرارا وتكرارا باعتباره رئيسا للتشكيلة المخصصة للبلد التابعة للجنة بناء السلام في سيراليون لمدة ثلاث سنوات تقريبا ومد يده، ليس فقط للحكومة والمعارضة السياسية، ولكن أيضا للمجتمع الأوسع في سيراليون.
他在将近三年担任建设和平委员会塞拉利昂国别组合主席期间,多次访问该国,而且不仅与政府和政治反对派接触,还与塞拉利昂社会各界广泛接触。 - وفي سياق التصدي للتحديات السالفة الذكر، من المهم أن تتعاون جميع شرائح المجتمع السيراليوني، بما في ذلك الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، في جو يعزز المصلحة الوطنية وليس الخطط الفردية أو خطط الأحزاب السياسية.
在应对上述挑战方面,塞拉利昂社会的各阶层,包括政府、政党和民间社会,必须要通力合作,营造能超越个人和政党议程、促进国家利益的气氛。 - وفي حين يُتخذ المزيد من الخطوات لتعزيز المكاسب الديمقراطية التي تحققت حتى الآن، فمن المهم أن تتعاون جميع فئات مجتمع سيراليون، بما في ذلك الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني من أجل تعزيز الوئام الوطني والمصالحة السياسية.
在采取进一步措施以巩固迄今所取得的民主成就过程中,塞拉利昂社会各阶层,包括政府、政党和民间社会,必须携手努力,加强全国团结和政治和解。 - ' 1` مواصلة التعاون مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين على بناء الوحدة الوطنية بواسطة الحوار البناء والمفتوح، لا سيما في الميدان العام، بمشاركة جميع قطاعات المجتمع السيراليوني وعلى جميع مستويات الحكم؛
㈠ 继续同本国所有有关的利益攸关者接触,通过建设性和开放的对话,建立国家统一,特别是在公共领域,争取塞拉利昂社会各界参与,以及在政府所有各级这样做: - وقد أدت الزيارة التي اضطلعت بها بعثة التخطيط إلى سيراليون وتفاعل البعثة على نطاق واسع مع جميع قطاعات مجتمع سيراليون من خلال الاجتماعات العامة والخاصة التي عقدتها ومن خلال أنشطة التوعية التي جرت عن طريق الإذاعة والصحافة إلى إيجاد زخم لا ينبغي إهداره.
规划团前往塞拉利昂,通过公开和非公开会议与塞拉利昂社会各阶层进行广泛交往并通过电台和报刊开展联系活动,由此造成的势头不能丧失。 - (ن) العمل الذي قامت به اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، مع الوكالات المشاركة، في تيسير التدابير التي ساعدت على إنهاء النـزاعات والتي ما زالت تيسر إعادة الدمج والمصالحة داخل مجتمع سيراليون؛
(n) 国家解除武装、遣散和重新融入社会委员会与有关参与机构一起,在便利于采取帮助过制止冲突并仍在推动塞拉利昂社会中的重新融入与和解的措施方面所进行的工作; - ونظر الفريق بشكل خاص في تجربة المحكمة الخاصة لسيراليون وأثرها على النظام القانوني الوطني، ومشاركة المجتمع السيراليوني في الإجراءات وتوليه زمام الأمور فيها، وكذلك الإرث الذي تخلفه المحكمة على المدى البعيد لفائدة الأشخاص الأكثر تضررا من الجرائم المرتكبة.
小组特别考虑了塞拉利昂特别法庭的经验及其对国家法律制度的影响、塞拉利昂社会对诉讼的参与和主人翁态度,以及法庭给受犯罪影响最严重者留下的更持久的遗产。 - وأبلغ مفوض اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي في سيراليون وموظفيه فريق الخبراء بأنه على الرغم من أن إعادة إدماج المقاتلين السابقين في سيراليون قد أنجزت رسميا، فإن معظم المقاتلين السابقين قد تجمعوا في فريتاون دون مصادر رزق مؤكدة.
塞拉利昂社会行动国家委员会专员及其工作人员告知小组,尽管前塞拉利昂战斗人员重返社会的工作已正式完成,但多数前战斗人员仍集中在弗里敦,没有任何可靠的生活来源。 - لعل " أزمة الشباب " ، أي الظروف اليائسة التي يعيشها الأطفال الصغار والمراهقون، هي أهم تحدٍ يواجهه المجتمع السيراليوني اليوم إلى جانب ضرورة إعادة إرساء الأمن والسلام بمصداقية في سيراليون.
除了迫切需要重建可信的安全与和平外, " 年轻人的危机 " -- -- 儿童和青少年的绝望状况 -- -- 也许是塞拉利昂社会当前所面临的最重要的挑战。 - وحسب المشار إليه في بداية هذا التقرير، فلدى جميع قطاعات المجتمع في سيراليون آمال عريضة في أن تقوم المحكمة الخاصة بتحقيق العدالة والمصالحة، وفي أن تتمكن، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، من تحقيق قدر من المساءلة والردع بعد طول انتظار.
正如本报告开篇所述,塞拉利昂社会各阶层寄予了很大期望,认为特别法庭将伸张正义,实现和解,而且与全国真相与和解委员会一道,终于起到一定的追究罪责和威慑作用。