塞尔维亚总统阿拉伯语例句
例句与造句
- واجتمعت أيضا مع السيد بوريس تاديتش رئيس صربيا، ومع السيد زوران ستويكوفيتش وزير العدل في صربيا.
我还会见了塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇先生和塞尔维亚司法部长佐兰·斯托伊科维奇先生。 - ولأول مرة، حضر هذا الحفل رئيس الوزراء، بوريس تادتش، ورئيس جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。 - غير أن الدعوات الموجهة إلى الرئيس الصربي ميلوتينوفيتش أو رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ميلوسيفيتش لزيارة كوسوفو لم تكن مجدية.
他们要求塞尔维亚总统米卢蒂诺维奇或南联盟总统米洛舍维奇到科索沃,但未取得成果。 - وأود أن انتهز هذه الفرصة لأرحب بفخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس صربيا، ووزير خارجية كوسوفو، سعادة السيد اسكندر حسيني.
我要欢迎塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇先生阁下和科索沃外长斯肯德·希塞尼先生阁下。 - اسمحوا لي أولا أن أشارك المتكلمين الذين رحبوا بفخامة الرئيس بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا وشكروه على بيانه.
首先请允许我同前面的发言者一样,欢迎塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇先生阁下,并感谢他的发言。 - واستمرت علاقات البوسنة والهرسك بصربيا والجبل الأسود في التحسن، وساعد على ذلك انتخاب بوريس تاديتش رئيسا لصربيا مؤخرا.
受益于最近博里斯·塔迪奇被选为塞尔维亚总统,波斯尼亚和黑塞哥维那与塞尔维亚和黑山的关系持续改善。 - وأود أيضا أن أرحب بفخامة الرئيس بوريس تاديتش، رئيس صربيا، في جلسة اليوم، وأن أشكر كذلك السيد لامبيرتو زانير، الممثل الخاص للأمين العام، على إحاطته الإعلامية.
我欢迎塞尔维亚总统塔迪奇先生阁下出席今天的会议。 我感谢秘书长特别代表赞尼尔先生的通报。 - لقد قام رئيس صربيا، الرئيس تاديتش، في بيانه الذي أدلى به اليوم أمام مجلس الأمن، بتوضيح تقييم صربيا الدقيق للأحداث والحالة في الإقليم ككل.
塞尔维亚总统塔迪奇先生今天在安全理事会面前发言时,阐明了塞尔维亚对这些事件和全省局势的准确评估。 - ويعمل المدير كمتحدث باسم الأمم المتحدة على أعلى المستويات السياسية في الاتصالات بالرئيس ورئيس الوزراء والوزراء في صربيا وبالهيئات الدبلوماسية في بلغراد.
主任作为最高政治级别的联合国对话者,负责与塞尔维亚总统、总理和政府各部部长以及驻贝尔格莱德外交使团进行联络。 - ليوغوسﻻفيا لدى اﻷمم المتحدة يشرفني أن أحيــل إليكم نسخة من الرسالـة )انظـر المرفق( التي وجﱠهها رئيس جمهورية صربيا، السيد ميﻻن ميلوتينوفتش، إلى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في فريق اﻻتصال.
谨向你转递塞尔维亚总统米兰·米卢蒂诺维奇先生给联络小组各成员国外交部长的一封信的副本(见附件)。 - وقد أعلن رئيس جمهورية صربيا ورئيس وزرائها خلال أحدث زيارة قام بها المدعي العام لبلغراد أن من مصلحة صربيا إلقاء القبض على راتكو ملاديتش.
在检察官最近访问贝尔格莱德期间,塞尔维亚总统和总理都表示逮捕Ratko Mladić符合塞尔维亚的最大利益。 - وفي السياق نفسه، أُشجّع جميع أصحاب المصلحة على التشاور والمشاركة البناءة من أجل استبانة الطرائق الملائمة لممارسة حقوق التصويت في كوسوفو فيما يتعلق بالانتخابات الرئاسية والبرلمانية الصربية.
同样,我鼓励各利益攸关方进行建设性的协商和参与,以确定就塞尔维亚总统和议会选举在科索沃行使投票权的妥当公式。 - وخلال تلك الزيارة، اتفق أعضاء الرئاسة في البوسنة والهرسك والرئيس الصربي رسميا على أن الهدف المشترك لبلديهم هو الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي والشراكة من أجل السلام.
在访问期间,波斯尼亚和黑塞哥维那主席团成员和塞尔维亚总统正式同意,两国的共同目标是成为欧盟和和平伙伴关系成员。 - وألاحظ أيضا أن رئيس صربيا أوضح أن بلغراد، ولئن كانت لا تؤيد اشتراك صرب كوسوفو في الانتخابات، لن تَصِم صرب كوسوفو الذين اختاروا المشاركة فيها.
我还注意到,塞尔维亚总统明确表示,贝尔格莱德虽然不支持科索沃塞族参加这些选举,但不会为难选择参加选举的科索沃塞族。 - وتحدث في الجلسة المغلقة أيضا كل من رئيس صربيا، بوريس تاديتش، وهاشم تقي، " رئيس وزراء " كوسوفو بحكم الأمر الواقع.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和科索沃事实上的 " 总理 " 哈希姆·萨奇也在这次非公开会议上发言。