×

塞古阿拉伯语例句

"塞古"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبعد وفاة سيكو توري في عام 1984، أطاح الجيش بقيادة الفريق لانسانا كونتي بالحكومة المؤقتة وأقام لانسانا كونتي نظام تعددية حزبية في عام 1993.
    塞古·杜尔1984年去世后,临时政府被兰萨纳·孔戴将军率领的军队推翻,他于1993年引入多党制。
  2. ورحب الفريق بالموقف الإيجابي للرئيس المؤقت للجمهورية الجنرال سيكوبا كوناتي ورئيس الوزراء في الحكومة الانتقالية وجميع الأطراف الأخرى ذات المصلحة وبالتزامها بالتنفيذ الكامل للبرنامج.
    小组欢迎共和国临时总统塞古巴·科纳特将军、过渡总理和所有当事方为该方案的良好运作提供支持和投入。
  3. والآن أطلب من مقرر اللجنة الخامسة، السيد نويل غونثاليس سيغورا، ممثل المكسيك، أن يقدم في مداخلة واحدة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية.
    我现在请第五委员会报告员墨西哥诺埃尔·冈萨雷斯·塞古拉先生在一次性发言中介绍摆在大会面前的第五委员会各项报告。
  4. (33) يتضمن هذا بلدات كبيرة نسبياً، مثل بورتو سيغورو، فضلا عن بلدات أصغر مثل آريال داجودا وترانكوسو وكبراليا.
    33 这其中包括相对较大的城镇,如塞古鲁港,以及较小的城镇,如Arraial D'Ajuda,Trancoso和Cabrália。
  5. 22- لاحظ الخبير المستقل أن سلطة الدولة ضعفت كثيرا في مناطق كيدال وغاو وتمبكتو وفي جزء من منطقتي موبتي وسيغو أثناء احتلال الجماعات المسلحة لشمال البلد.
    独立专家发现,在武装团体占领北部期间,在基达尔、加奥和通布图地区及莫普提和塞古的部分地区,国家的权威大幅削弱。
  6. وأفاد السيد غونزاليس سيغورا بأن الوفد أصبح على علم بالتعقيدات الاجتماعية والاقتصادية للوضع، وأن متوسطات مؤشرات التنمية تخفي في كثير من الأحيان تباينات كبيرة داخل البلد.
    冈萨雷斯-塞古拉先生报告说,代表团了解该国复杂的经济社会形势,而且发展指标的平均值往往掩盖了该国国内的巨大差距。
  7. ففي مالي، أنشأت اليونيدو ثلاثة مراكز نموذجية في مناطق ديوويلا وسيغو وسيكاسو، في إطار شراكة مع وزارة المرأة ووزارة الصناعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    在马里,工发组织与妇女部、工业部和联合国开发计划署(开发署)合作,在迪瓦拉、塞古和锡卡索这些地区设立了三个试点中心。
  8. ٢٩١- ترى اللجنة أن التقدم المحرز في ميدان الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية منذ وفاة سيكو توري وتولي ﻻنسانا كونتيه السلطة في أواخر عام ٣٩٩١ كان تقدما غير كاف.
    委员会认为,自塞古·杜尔逝世和1993年下半年兰萨纳·孔戴当政之后,在经济、社会和文化权利领域所取得的进展不够。
  9. وقد حدث أثناء الاضطرابات أن تعرّض للهجوم عدد من المنازل المملوكة لعائشة كونه (زوجة رئيس جبهة الليبريين المتحدين، سيكو كونه، المنفصلة عنه) وأعضاء جناج الجبهة الموالي لها.
    动乱期间,艾莎·科纳(利和解民主会主席塞古·科纳的离异妻子)和忠于她的利和解民主会派别成员的几所房子成为袭击目标。
  10. الاجتماعية والقانونية إلى ضحايا العنف الجنسي.
    在危机后的数月中,联合国已在库里科罗、巴马科、塞古和莫普提等地区为马里政府及国家合作伙伴提供了支助,建立或加强为性暴力幸存者提供心理社会和法律服务的四个中心。
  11. ثانياً، أطلق الرئيس الانتقالي، الجنرال سيكوبا كوناتي، في المرحلة الانتقالية عملية المصالحة الوطنية الذي اغتنم هذه الفرصة لكي يعتذر نيابةً عن جميع من سبقوه عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت في الماضي.
    第二,过渡政府总统塞古巴·科纳特启动了国家和解进程,并借此机会代表其所有前任就过去实施的侵犯人权行为表示道歉。
  12. وبالإضافة إلى ذلك، كلفت الدائرة ثمانية أفرقة متخصصة في التخلص من الذخائر المتفجرة، بإجراء مسح لمساحات الخطرة في مناطق موبتي وسيغو وتمبكتو وغاو وترسيمها وتطهيرها، كما اضطلعت بتنسيق أعمال تلك الأفرقة.
    此外,地雷行动处协调并派遣了8个爆炸物处理小组,负责调查、标记和清理莫普提、塞古、廷巴克图和加奥区域的危险地区。
  13. وخلال الجلسة التي عقدت مع رئيس المجلس الانتقالي العميد سيكوبا كوناتي، أعرب الفريق عن تقديره لالتزام العميد كوناتي مجددا بإجراء العملية الانتقالية خلال الإطار الزمني المتفق عليه بموجب إعلان واغادوغو المشترك.
    在过渡总统塞古巴·科纳特准将接见时,小组对总统再次承诺下定决心按照《瓦加杜古联合声明》确定的期限完成过渡表示赞赏。
  14. وكما يتبين من المبادرة الخاصة في سجن سيجو، تسمح وسائل متواضعة نسبياً بتحسين كبير في أوضاع الاحتجاز. وتوصي اللجنة الفرعية بأن تعزز الدولة الطرف وتضمن وصول المنظمات غير الحكومية إلى السجون.
    正如塞古监狱私人举措所证明的那样,较为一般的手段即可显着改善拘留条件,小组委员会建议缔约国加强并保证非政府组织参访监狱。
  15. ودخلت ثلاث مجموعات عسكرية، يقودها على التوالي العميد سيكوبا كوناتي، واللواء مامادوبا توتو كامارا، والنقيب موسى داديس كامارا، في مفاوضات لتحديد من الذي سيأخذ زمام الأمور في الدولة.
    塞古巴·科纳特准将、马马杜巴·托托·卡马拉少将和穆萨·达迪斯·卡马拉上尉分别领导的三个军事团体展开谈判,以确定由谁任国家元首。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.