×

塔吉克族阿拉伯语例句

"塔吉克族"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي تخصيص وقت كاف للبرامج الناطقة بلغات الأقليات في وسائط الإعلام، واتخاذ تدابير لتيسير نشر صحف بلغات الأقليات لا سيما اللغة الطاجيكية().
    146 在传媒宣传方面应给予少数人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少数民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。
  2. وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ حظرها للزواج القسري والدخول في تعاون ثنائي ودون إقليمي لمكافحة الزواج القسري لنساء طاجيكستان عبر الحدود والترتيب لإعادة تأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。
  3. ويدل الطابع اﻹثني المتزايد للنزاع على حدوث حالة استقطاب بين جماعات الباشتون وغير الباشتون )من الجماعات الطاجيكية واﻷوزبكية والحزرة والبانغشير والتركمان(.
    冲突的种族性质越来越严重,使得普什图族人与非普什图族人(塔吉克族、乌兹比克族、哈扎位族、潘杰希尔族和土库曼族)之间出现了两极分化。
  4. كما يدعي أنه مُنع من التمتع بثقافته الخاصة، في مجتمعه المحلي مع أفراد آخرين من أقلية الطاجيك في أوزبكستان، في انتهاك لحقوقه بموجب المادة 27 من العهد.
    他还称,缔约国不允许他与乌兹别克斯坦的少数民族塔吉克族其他成员一起享有自己的文化,违反《公约》第二十七条赋予他的权力。
  5. وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ حظرها للزواج القسري والدخول في تعاون ثنائي ودون إقليمي لمكافحة الزواج القسري لنساء طاجيكستان عبر الحدود والترتيب لإعادة تأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和重新融入社会。
  6. وقامت قوات الطالبان بقصف قرية تقع إلى الشمال من كابول وحرقت تقريباً جميع المنازل في قرية سارشيسما الواقعة إلى شمال المدينة والتي يسكنها أساساً أشخاص من أصل إثني طاجيكي.
    塔利班对喀布尔北部的一个村庄进行了轰炸,几乎将喀布尔城北一个主要由塔吉克族人居住的Sar Chesma村的所有住房夷为平地。
  7. وفي قيرغيستان، حصل أيضاً أكثر من 005 4 لاجئ طاجيك على الجنسية منذ عام 2001، بمعاونة المفوضية جزئياً في تقديم التمويل والمساعدة التقنية إلى الوكالات التي قامت بإدارة العملية.
    在吉尔吉斯斯坦,自2001年以来已经有4,500多名塔吉克族难民入籍,难民署为此提供了部分经费,并向办理有关手续的机构提供了技术援助。
  8. وعلى الرغم من أن اللجنة تسلّم بالصعوبات التي تواجهها بعض المجموعات الإثنية في أفغانستان، لكنها تعتبر أن مجرد الادعاء بالانتماء إلى مجموعة الطاجيك الإثنية يثبت بما يكفي خطر تعرض مقدم البلاغ للتعذيب عند عودته إلى أفغانستان.
    虽然委员会认识到阿富汗一些族裔群体所遇到的困难,但是它认为,仅仅声称是塔吉克族裔群体的一员并不充分具体证明撰文人回国以后将遭受的风险。
  9. إلا أن بعض الإجراءات، من قبيل مواجهة الشهود واستجوابهم، تمت بالطاجيكستانية؛ ورغم التماس ابنها للترجمة، فقد رفض المحقق توفيرها له، معللاً بأن السيد كوربانوف مواطن طاجيكستاني يفترض أنه يتقن اللغة الطاجيكستانية.
    然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。
  10. وكمثال إيجابي آخر، حصل أكثر من 300 2 شخص أي حوالي 25 في المائة من اللاجئين الذين ينتمون إلى أثنية القيرغيز الطاجيك في قيرغيزستان على حق المواطنة في هذا البلد عام 2002، وسيتم تجنيس المزيد منهم عام 2003.
    另一积极例子是,在吉尔吉斯斯坦的25%或约2,300名吉尔吉斯 -- -- 塔吉克族难民将于2002年获得吉尔吉斯斯坦公民地位,2003年将有更多人获得该国国籍。
  11. وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بأن البيانات تشير في حالات عدة إلى نقص تمثيل أعضاء مجموعات الأقليات الإثنية، بما في ذلك الجماعات الأكبر عدداً مثل الكاراكالبا والتتار والقرغيز والكازاخ والطاجيك والروس، في القضاء والإدارة العامة (المادة 5).
    委员会还注意到,有些数据表明少数族群,包括较大族群,如卡拉卡尔帕克族、鞑靼族、吉尔吉斯族、哈萨克族、塔吉克族和俄罗斯族成员,在司法机关和政府部门中任职人数不足(第五条)。
  12. ويثير تغير البيئة في أفغانستان تساؤلات بشأن جماعات آسيا الوسطى التي تعمل هناك حاليا مثل جماعة أنصار الله (غير المدرجة في القائمة)، وهي الجماعة الطاجيكستانية الإثنية المنشقة عن الحركة الإسلامية لأوزبكستان Islamic Movement of Uzbekistan)) (QE.I.10.01).
    阿富汗环境的变化对目前在那里活动的中亚各组织提出了问题,例如Jamaat Ansarullah(未列名),它是乌兹别克斯坦伊斯兰运动(QE.I.10.01)生出的塔吉克族分支。
  13. 5-7 وفي ما يتعلق بما تدعيه الدولة الطرف من أن السيد كوربانوف طاجيكستاني يفترض أنه يتقن اللغة الطاجيكستانية، تقول صاحبة البلاغ إن ابنها لا يحوز سوى معرفة سطحية بالطاجيكستانية لأن تعليمه كان بالروسية فضلاً عن أنه أقام في روسيا مدة طويلة.
    7 关于缔约国称Kurbanov先生是塔吉克族,并应当被认为懂得塔吉克语的论点,提交人指出,她儿子只会讲基本的塔吉克语,因为他上的是俄语学校,此外,他曾长期生活在俄罗斯。
  14. 3-1 صاحب البلاغ الثاني، السيد سعدي، هو فرد من أقلية الطاجيك العرقية في البلد وقارئ منتظم ﻟصحيفة " أوينا " ، وليست له كما لم تكن له أبداً إمكانية عملية للطعن في رفض طلب إعادة تسجيل صحيفة " أوينا " أمام المحاكم.
    1 另一提交人Sa ' di先生是该国少数民族塔吉克族成员和《Oina报》的长期读者,现在没有、也从来没有任何实际可能在法院质疑对《Oina报》重新登记申请的驳回。
  15. ويعتقدان بأن اﻷشخاص ذوي اﻷصل الروسي المقيمين في جمهورية طاجيكستان المتعددة الجنسيات واﻷشخاص ذوي اﻷصل الطاجيكي المقيمين في اﻻتحاد الروسي المتعدد الجنسيات هما جزء عضوي ﻻ يتجزأ من مجتمعي اﻻتحاد الروسي وطاجيكستان، وبإمكانهما توثيق أواصر العرى بين البلدين وتحسين العﻻقات الودية بينهما.
    它们认为住在多民族的塔吉克斯坦共和国境内的俄罗斯族人和住在多民族的俄罗斯联邦境内的塔吉克族人都是俄罗斯联邦和塔吉克斯坦社会的有机组成部分,有助于把两个国家拉近和增进它们的友好关系。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.