×

塔吉克斯坦人阿拉伯语例句

"塔吉克斯坦人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ج) ' 1` تقديم ما تبقى من تقارير المعاهدات في إطار التزامات طاجيكستان بموجب معاهدات حقوق الإنسان واعتماد خطط عمل بشأن توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات
    (c) ㈠ 按照塔吉克斯坦人权条约承诺提交余下的条约报告,根据条约机构的建议通过行动计划
  2. والهجرة مسألة ذات أهمية حيوية بالنسبة لبلدي منذ نشوب الحرب الأهلية، حيث تعين على جزء من سكان طاجيكستان مغادرة البلد.
    从内战爆发起,移徙就成为我国一个至关重要的问题,当时一部分塔吉克斯坦人不得不离开了自己的国家。
  3. قبل أسبوعين، احتفل شعب طاجيكستان بحدث رسمي في تاريخه الحديث، أي الذكرى السنوية العشرين لاستقلال جمهورية طاجيكستان.
    两个星期以前,塔吉克斯坦人民举办活动,庆祝其现代历史上一个庄严的时刻 -- -- 塔吉克斯坦共和国独立二十周年。
  4. لقد قدموا، ومازالوا يقدمون، كل دعم ممكن إلى شعب طاجيكستان وحكومتها، ضمن جهودهم للتغلب على آثار الصراع الأهلي ولإصلاح اقتصاد البلد.
    它们向塔吉克斯坦人民和政府提供并正在继续提供一切可能的援助,帮助我们努力克服内部冲突的影响,恢复国家的经济。
  5. ويرحب بالأنشطة التي تقوم بها مختلف المنظمات الدولية والعاملين في المجال الإنساني والمتصلة بتنفيذ الاتفاق العام وتلبية الاحتياجات الإنسانية والتأهيلية والإنمائية لطاجيكستان.
    安理会欢迎各国际组织和人道主义工作者进行与执行《总协定》及满足塔吉克斯坦人道主义、重建和发展需要有关的活动。
  6. واعتمد في الفئة " باء " كل من مفوَّضية حقوق الإنسان في كازاخستان، ومكتب أمين المظالم في قيرغيزستان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي، ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان في طاجيكستان.
    哈萨克斯坦人权专员和吉尔吉斯斯坦监察员、马里国家人权机构和塔吉克斯坦人权监察员获B类认证。
  7. ويرحب باﻷنشطة التي تقوم بها مختلف المنظمات الدولية والعاملين في المجال اﻹنساني والمتصلة بتنفيذ اﻻتفاق العام وتلبية اﻻحتياجات اﻹنسانية والتأهيلية واﻹنمائية لطاجيكستان.
    安理会欢迎各国际组织和人道主义工作者进行了与执行《总协定》及满足塔吉克斯坦人道主义、重建和发展需要有关的活动。
  8. فقد شارك أكثر من 000 300 طاجيكي، أي ما يقرب من خمس السكان، في معارك على مختلف الجبهات ببسالة وبطولة؛ ولاقى ما يقرب من 000 92 شخص حتفهم في سوح المعارك.
    30多万塔吉克斯坦人在前线英勇作战,约占塔吉克斯坦人口的五分之一,有92 000人在战场上牺牲。
  9. فقد شارك أكثر من 000 300 طاجيكي، أي ما يقرب من خمس السكان، في معارك على مختلف الجبهات ببسالة وبطولة؛ ولاقى ما يقرب من 000 92 شخص حتفهم في سوح المعارك.
    30多万塔吉克斯坦人在前线英勇作战,约占塔吉克斯坦人口的五分之一,有92 000人在战场上牺牲。
  10. (ب) أن تكف عن الممارسة المتعلقة باختطاف الأفراد وإعادتهم قسراً إلى طاجيكستان من دول أخرى ثم وضعهم لاحقاً رهن العزل، وأن تضمن عدم تعرضهم لأعمال التعذيب وسوء المعاملة؛
    停止在其他国家绑架和强制遣返塔吉克斯坦人及随后将他们隔离关押的做法,并确保他们不会遭受酷刑和虐待行为;
  11. والشعب الطاجيكي سوف يتذكر الأمم المتحدة بامتنان دائما، وسيقرن هذه المنظمة على الدوام بعودة السلام والديمقراطية وتهيئة الظروف للتنمية المستدامة في أرضنا العتيقة.
    塔吉克斯坦人民将永远对联合国心怀感激,并将永远把本组织与恢复我们古老的土地上的和平、民主和可持续发展条件联系起来。
  12. ولم يكن الطاجيكيون وحدهم الذين ناضلوا من أجل السلام في تجرد ونكران ذات، بل شاركهم في ذلك ممثلو بلدان أخرى أمضهم الألم الذي أصاب شعبي.
    在这些无私的和平卫士们当中,不仅有塔吉克斯坦人,还有其它国家的代表,他们象承受自己的痛苦一样承受我们民族的痛苦。
  13. وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن بعد الانتخابات مشفوعا باقتراحات تتعلق بمتابعة وجود الأمم المتحدة في طاجيكستان، تراعي أن بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان تقترب من نهاية مهمتها.
    选举结束后,秘书长将向安全理事会提交报告,考虑到联塔观察团的任务即将完成,将提出联合国后继派驻塔吉克斯坦人员的建议。
  14. أُعدت التقارير الوطنية عن حالة حقوق الإنسان في طاجيكستان من جانب اللجنة الحكومية المختصة بتنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية في مجال حقوق الإنسان وإدارة الضمانات الدستورية لحقوق الإنسان لدى رئاسة الجمهورية.
    塔吉克斯坦共和国政府实施塔吉克斯坦国际人权义务委员会和总统办公厅保障法定人权处负责编写塔吉克斯坦人权状况国家报告。
  15. ودأب المكتب الإقليمي للمفوضية في آسيا الوسطى على رصد التمتع بالحق في السكن اللائق في طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، مركزاً على حالات الإخلاء القسري والتشرد.
    人权高专办中亚区域办事处一直在监测哈萨克斯坦、吉尔吉斯坦和塔吉克斯坦人民享有适足住房权的情况,重点监测强迫驱逐和无家可归现象。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.