×

塔伊夫协定阿拉伯语例句

"塔伊夫协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشير على وجه التحديد، إلى أن هذه القوات نشرت عملا باتفاق الطائف لعام 1989، ومعاهدة التعاون بين سوريا ولبنان التي صادق عليها البلدان في عام 1991.
    具体地说,据说它们是根据1989年《塔伊夫协定》以及1991年两国批准的《叙利亚-黎巴嫩合作条约》部署的。
  2. كما أن اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي يحول دون تطبيع اﻷوضاع في المناطق المحتلة وفي إنجاز مسيرة اﻹعمار واﻹنماء التي انطلقت في لبنان منذ عام ١٩٩١ بعد اتفاق الطائف.
    以色列的占领还阻碍着占领区局势的正常化或阻碍黎巴嫩在1991年《塔伊夫协定》后开展的重建和发展工作取得进展。
  3. ويتنافى هذا الوجود مع أحكام اتفاق الطائف وأحكام قرارات مجلس الأمن 425 (1978( و 426 (1978( و 1559 (2004).
    这种存在违背《塔伊夫协定》的规定以及安全理事会第425(1978)、426(1978)和1559(2004)号决议的规定。
  4. وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، لم يُحرز أي تقدم ملموس نحو حل المليشيات ونزع سلاحها على النحو الذي يدعو إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    在报告所述期间,在《塔伊夫协定》和第1559(2004)号决议要求的解散民兵并解除其武装方面,没有取得实际进展。
  5. وفضل بعض قادة المعارضة استعراض هذه العلاقات بما يتفق مع قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، بينما حبذ آخرون استعراضها في إطار اتفاق الطائف.
    有些反对派领导人主张按照安全理事会第1559(2004)号决议审查叙黎关系,另一些则主张在《塔伊夫协定》的旗帜下审查。
  6. ومما يجدر التشديد عليه أن الأمين العام لحزب الله الشيخ نصر الله كان أحد القادة اللبنانيين الذين روجوا لفكرة الدخول في حوار وطني بين اللبنانيين يقوم على أساس اتفاق الطائف.
    值得强调的是,真主党总书记谢赫·纳斯鲁拉是推动黎巴嫩人依据《塔伊夫协定》开展全国对话的黎巴嫩领导人之一。
  7. وبعد ذلك مباشرة، أعلن الرئيس السوري عزم حكومته على سحب قواتها إلى سهل البقاع تنفيذا لاتفاق الطائف لعام 1989، وإجراء انسحابات أخرى حتى الحدود السورية.
    随即,叙利亚总统宣布叙利亚政府有意执行1989年《塔伊夫协定》,将部队撤至贝卡谷地,并有意承诺进一步退至叙利亚边界。
  8. ويكرر تأكيد دعمه الكامل لاتفاق الطائف وللجهود التي ما فتئت تبذلها الحكومة اللبنانية لتوطيد السلم والوحدة الوطنية والأمن في البلد، مع اضطلاعها في الوقت نفسه بعملية التعمير بنجاح.
    安理会重申全力支持《塔伊夫协定》,并支持黎巴嫩政府继续努力巩固国内的和平、民族团结和安全,同时成功地进行重建工作。
  9. وهو يكرر اﻹعراب عن كامل تأييده ﻻتفاق الطائف وللجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة اللبنانية من أجل توطيد السﻻم والوحدة الوطنية واﻷمن في البلد، مع اﻻضطﻻع على نحو ناجح بعملية التعمير.
    安理会重申全力支持《塔伊夫协定》,并支持黎巴嫩政府继续努力巩固国内的和平、民族团结和安全,同时成功地进行重建工作。
  10. فالالتـزام بحـق العودة ورفض التوطين، في صلب التوافق اللبناني الذي أنهـى الحرب اللبنانية، وأفضـى إلى اتفاق الطائف الذي أقـرته الأمم المتحدة.
    实际上,只有致力于返回权利和拒绝在黎巴嫩重新安置难民才是黎巴嫩结束在黎巴嫩战争的和解的核心,并且它导致签署了得到联合国认可的塔伊夫协定
  11. وفي اتفاق الطائف، الذي تم التوصل إليه بين أعضاء مجلس النواب اللبناني، والذي أنهى الحرب الأهلية في عام 1989، شكر لبنان سورية، في جملة أمور، على مساعدته بنشر قواتها في لبنان.
    1989年,黎巴嫩议会达成《塔伊夫协定》,结束了内战,协定中黎巴嫩特别感谢阿拉伯叙利亚共和国协助将部队部署在黎巴嫩。
  12. وإنني إذ أُشدد على اتساق هذا الاتفاق التاريخي تماما مع اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004)، أدعو إلى تطبيقه خلال فترة الأشهر الستة التي حددها مؤتمر الحوار الوطني.
    我强调指出,这一历史性协定完全符合《塔伊夫协定》和第1559(2004)号决议,并呼吁在全国对话会议规定的6个月内予以执行。
  13. والجدير بالملاحظة أن اتفاق الطائف لعام 1989 يدعو شأنه شأن القرار 1559 (2004) إلى حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية، وتسليم أسلحتها إلى الحكومة اللبنانية.
    值得注意的是,1989年《塔伊夫协定》同第1559(2004)号决议一样,呼吁解散所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵,并向黎巴嫩政府上交武器。
  14. وأفادتني الحكومتان اللبنانية والسورية بأن توقيت إجراء عمليات انسحاب أخرى سيتقرر في ضوء الحالة الأمنية في لبنان والمنطقة، ومن خلال اللجنة العسكرية المشتركة المنشأة عملا باتفاق الطائف.
    黎巴嫩和叙利亚两国政府向我通报说,进一步撤军的时间表将取决于黎巴嫩和本区域的安全局势,并由《塔伊夫协定》所设立的联合军事委员会确定。
  15. لبنانية استراتيجية وترؤسه للحكومات اللبنانية المتعاقبة لفترة دامت خمسة عشر عاما.
    报告也没有提及哈里里先生与叙利亚一道为缔结《塔伊夫协定》作出的贡献,没有提及他坚持维持叙利亚-黎巴嫩战略关系,以及他在15年期间作为黎巴嫩历届政府总理所发挥的作用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.