×

堤防阿拉伯语例句

"堤防"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واضطلعت بتدابير تكيف مختلفة تشمل استحداث أنواع محاصيل تتحمل الفيضانات والجفاف والملوحة، وبناء حواجز، وتجهيز أراض منخفضة مستصلحة من البحر، وتشييد ملاجئ تحمي من الأعاصير، وتنفيذ مشاريع تحريج المناطق الساحلية.
    孟加拉国已经采取了各种各样适应措施,其中包括培育抵抗洪水、干旱和盐碱的作物品种,建造堤防、圩田和旋风庇护所,以及沿海造林项目。
  2. وحوّلت إعادة إحياء الأساليب التقليدية لجمع مياه الأمطار وإعادة تشييد هياكل تخزين المياه كالجسور والمستودعات والصهاريج المدفونة في الأرض ومستودعات إعادة تغذية المياه الجوفية وقنوات الري، الأراضي القاحلة التي تدهورت حالتها إلى حقول ومراعٍ منتجة، من خلال الجهود الجماعية.
    重新建立传统的集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化的土地变成农田和牧场。
  3. 45- ويمكن أن يشمل التكيف في سياق ارتفاع مستويات البحر نقل المرافق (يمكن مثلاً زيادة إبعاد المستودعات وأماكن التخزين وغير ذلك من الخدمات المقدمة في الميناء عن البحر) تغيير طرق النقل وإعادة تصميم الهياكل أو تجهيزها بالحماية المناسبة بأساليب من بينها الترفيع وبناء الشواطئ والدفاعات والحواجز البحرية والحواجز الصخرية.
    海平面上升情况下的适应可能需要转移设施(岸边的仓库、储存区和其他服务需要向内陆迁移),重新规划航线,重新设计结构或翻新,增加适当的保护,如堤墙、堤防、堤岸、海堤和护堤。
  4. تتأثر المرأة بصورة مباشرة ومعاكسة بالكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان مثل الصراع السياسي، والتمييز الاجتماعي، والمياه الملوثة بالزرنيخ، وملوحة المياه، وجفاف الأراضي الرطبة، وإزالة الأحراج، واستخدام المواد الكيمائية في الزراعة، والنفايات الصناعية، والاستخدام غير الملائم للأرض، وبناء السدود والحواجز؛ وبالفيضانات والأعاصير وفترات الجفاف.
    妇女直接受到人为和自然灾害带来的不利影响,比如政治冲突、社会歧视、砷污染的水,盐化,湿地减少,森林砍伐,农用化学品的使用,工业废弃物,土地使用不当,水坝和堤防建设;洪水,飓风和干旱。
  5. تتأثر المرأة تأثرا مباشرا ومعاكسا من جراء الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان مثل الصراع السياسي، والتمييز الاجتماعي، والمياه الملوثة بالزرنيخ، وملوحة المياه، وجفاف الأراضي الرطبة أو المستنقعات، وإزالة الأحراج، واستخدام المواد الكيميائية الزراعية، والنفايات الصناعية، والاستخدام غير الملائم للأراضي، وبناء السدود والحواجز؛ والفيضانات والأعاصير والجفاف.
    妇女直接受到人为和自然灾害带来的不利影响,比如政治冲突、社会歧视、砷污染的水,盐化,湿地减少,森林砍伐,农用化学品的使用,工业废弃物,土地使用不当,水坝和堤防建设;洪水,飓风和干旱等。
  6. وهو يعبر عن مفهوم ونية التفادي الكلي للآثار السلبية المحتملة عن طريق اتخاذ إجراءات مسبقة من قبيل بناء سدود أو حواجز تزيل مخاطر الفيضانات، ووضع لوائح تنظم استخدام الأرض ولا تسمح بأي استيطان في المناطق المعرضة للخطر، ووضع تصميمات هندسية مضادة للزلازل تضمن صمود المباني البالغة الأهمية في أي زلزال محتمل وتضمن قيامها بوظيفتها().
    它表示的概念和意图是:通过事先采取行动(如建造水坝和堤防以消除水灾风险、制定不许在高危地区定居的土地使用条例以及确保重要建筑中在可能发生地震时保存下来及运作的地震工程设计),完全避免潜在不利影响的。
  7. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.