堂皇阿拉伯语例句
例句与造句
- هل هذا ما يقوله رئيسك لتبرير كل هذا؟
那种冠冕堂皇的话是你的头说的吧 - عن السياسيين الفاسدين إلى مؤسسات المدينة المحتالة
五花八门 从肮脏政客到冠冕堂皇的名流 - لقد صرت كالكارثة وشخصيتى أصبحت سيئة جدا
我是个表面说得冠冕堂皇 骨子里却缩头缩尾的人 - أنت حقاً شيءَ. كُلّ ذلك الكلامِ مِنْ العظمةِ
你在船上说的那些 冠冕堂皇的话都是真心的吗? - هل هذا القتل والإنتحار رفيع المستوى هو خيارنا الوحيد؟
这种冠冕堂皇的谋杀或自杀是否是唯一的可能呢? - ولقد سُميت هذه الحادثة بشكل لامع "حادث الإلقاء من النافذة بمدينة براغ"
从此这一事件被冠冕堂皇地 命名为「布拉格扔窗」事件。 - وثمة كثير من الخطب البلاغية بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
有人就外层空间军备竞赛问题说了很多冠冕堂皇的话。 - ،في كنيسة زيوريخ الجامعية الثرية الكنيسة العظيمة
在苏黎世富丽堂皇的联合教堂, 苏黎世大教堂,或称Gross Munster, - لأنها نظمت نهب مكتبة بغداد الرائعة وحرق ما يزيد على مليون مجلد.
因为它组织了对富丽堂皇的巴格达图书馆的抢劫,并焚烧了100多万卷书。 - وينبغي للطرفين التزام الهدوء وتلافي إصدار تصريحات طنانه أو إتخاذ أي إجراءات يمكن أن تنال من عملية السلام.
双方应保持冷静,并避免冠冕堂皇的空话或任何有损和平进程的活动。 - وتحاول الجزائر إخفاء ما يدعى مصالحها الاستراتيجية وراء الستار الخافي المتمثل في احترام مبدأ تقرير المصير.
阿尔及利亚企图用尊重自决原则这块冠冕堂皇的面纱,来掩盖其所谓的战略利益。 - وترى إريتريا أن الالتزام بالسلام لا يمكن تأكيده بمجرد الإعلانات اللفظية، مهما كانت بلاغتها.
厄立特里亚认为对实现和平的承诺不能用种种声明来确定,不论这些声明多么冠冕堂皇。 - وما هذا مجرد رسالة سياسية، القصد منها إضفاء طابع سامٍ على الخطاب؛ إنها فلسفة للعمل لا بد من وضعها موضع التطبيق العملي.
这决不是一条冠冕堂皇的政治讯息,而是需要付诸实践的可行的哲学。 - ومن الواضح أن الحلول الوسط والصفقات المتصلة بهذه اللعبة الكبرى لن تحقق أي شيء سوى إصلاح مجلس الأمن.
显然,这场冠冕堂皇的游戏中的妥协与讨价还价根本实现不了安全理事会的改革。 - واختتم قائلا إنه برغم بلاغتهما، يكاد كل عمل أو الامتناع عن عمل من الأمم المتحدة ومجموعة الأصدقاء يشير إلى مراعاة الموقف المغربي.
尽管表面说得冠冕堂皇,联合国和西撒哈拉之友小组的几乎每一次作为或不作为都暗示着对摩洛哥立场的尊重。