×

基本合作協定阿拉伯语例句

"基本合作協定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي جميع البلدان، يجري التعاون ضمن إطار اتفاق التعاون اﻷساسي، واﻹجراءات البرنامجية، واﻹجراءات اﻹدارية، والنظام المالي والقواعد المالية.
    在每个国家,合作是在《基本合作协定》、方案制定程序、行政程序和财务条例的框架内进行的。
  2. وفي جميع البلدان، يجري التعاون ضمن إطار اتفاق التعاون اﻷساسي، واﻹجراءات البرنامجية، واﻹجراءات اﻹدارية، والنظام المالي والقواعد المالية.
    在每个国家,合作是在《基本合作协定》、方案制定程序、行政程序和财务条例的框架内进行的。
  3. توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الحالة الراهنة لاتفاقات التعاون الأساسية الموقّعة بين الحكومات واليونيدو وتقترح مقرّرا بشأن هذا الموضوع. مقدّمة
    介绍各国政府与工发组织之间签订的基本合作协定的现况,并提出一项关于这一议题的决定。
  4. وتتحمل الوكالة الحكومية المتلقية مسؤولية دفع هذه التكاليف وفقا لما هو منصوص عليه في اتفاق التعاون الأساسي المبرم بين اليونيسيف وحكومة إثيوبيا.
    儿童基金会与埃塞俄比亚政府之间的基本合作协定规定了由接受国政府机构支付这些费用。
  5. ووفقا لاتفاق التعاون الأساسي لليونيسيف مع الحكومات، يتعين على الشركاء الحكوميين تقديم بيانات مالية سنوية مراجَعة إلى اليونيسيف.
    根据儿童基金会同各政府的《基本合作协定》,要求政府合作伙伴向儿童基金会提交经审计的年度财务报表。
  6. وفقا لاتفاق التعاون الأساسي لليونيسيف مع الحكومات، يتعين على الشركاء الحكوميين تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة إلى اليونيسيف.
    根据儿童基金会与各国政府之间的《基本合作协定》,政府合作伙伴要向儿童基金会提交年度审计财务报表。
  7. 5- ومن رأي الأمانة أن الاتفاق النموذجي الأساسي للتعاون ما زال يوفّر أكثر الأسس القانونية ملاءمة لتنفيذ برامج اليونيدو ومشاريعها على المستوى القطري.
    秘书处认为,标准基本合作协定继续为在国家一级实施工发组织的方案和项目提供最适当的法律依据。
  8. وهذا يشمل التفاوض بشأن الاتفاقات مع الحكومات المضيفة بشأن اقامة مكاتب ومراكز اليونيدو القطرية والاقليمية واتفاقات التعاون الأساسية المعيارية، وإجازة هذه الاتفاقات.
    这包括谈判和核可关于设立工发组织国家及区域办事处和中心的与东道国政府的协定以及标准基本合作协定
  9. (و) أن مساوقة الأحكام والشروط المتعلقة باتفاقات التعاون الأساسية للشركاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بخصوص توفير أماكن المكاتب من شأنها أن تيسر المفاوضات مع الحكومات؛
    (f) 统一发展集团合作伙伴基本合作协定在提供办公用房方面的用语和条件,将促进与各国政府的谈判;
  10. 6- بغية تشجيع عقد المزيد من الاتفاقات الأساسية للتعاون، تعتزم الأمانة في أقرب وقت ممكن تكرار مقترحاتها بشأن عقد مثل هذه الاتفاقات مع الحكومات التي لم تفعل ذلك حتى الآن.
    为促进订立更多的基本合作协定,秘书处有意尽快续延其关于与尚未订立这种协定的国家政府订立这种协定的提议。
  11. وكانت العوائق الرئيسية للتنفيذ هي أن بعض وكالات الأمم المتحدة فقط هي التي استفادت من أماكن إقامة مجانية أو بتكلفة تفضيلية وفقا لاتفاق التعاون الأساسي وعدم وجود حوافز كافية.
    阻碍执行工作的主要障碍是,只有几个联合国机构依其《基本合作协定》获得免费或费用优惠的用房,奖励措施也颇有欠缺。
  12. Basic Cooperation Agreement between the United Nations Children ' s Fund and the Government of the Republic of South Africa of 3 May 1996, United Nations, Treaty Series, vol. 2054 No. 35515.
    联合国儿童基金会和南非共和国政府基本合作协定,1996年5月3日,联合国,《条约汇编》,第2054卷,第35515号。
  13. 1- تجسّد اتفاقات التعاون الأساسية المعقودة بين الحكومات واليونيدو الأحكام والشروط الأساسية التي توفّر اليونيدو بموجبها مساعدة مموّلة من صندوق التنمية الصناعية أو غيره من الصناديق التي تديرها اليونيدو.
    各国政府与工发组织之间订立的基本合作协定体现了工发组织据以提供由工业发展基金或工发组织管理的其他基金供资的援助的基本条款和条件。
  14. (أ) تقديم التوجيه إلى المكاتب القطرية بغية إدراج جميع المسائل ذات الصلة ومنها مثلاً الضرائب والرسوم في اتفاق التعاون الأساسي الجديد عندما يحين أجل تجديد الاتفاقات المذكورة، أو عندما يستلزم الأمر إعادة التفاوض عليها في المكاتب القطرية؛
    指导国家办事处列入所有相关问题,如新的《基本合作协定》中的税收和关税,该协定开始续期或者在国家办事处进行重新谈判时提供上述指导;
  15. وكما يتضح من هذا الاستعراض التاريخي، فقد دخلت المنظمات التي تتضمنها منظومة الأمم المتحدة، على مر السنين، في العديد من اتفاقات المقر وترتيبات التعاون الأساسية وغير ذلك من الاتفاقات الفرعية مع دول مختلفة في مناطق مختلفة من العالم خلال الأعوام الخمسين الماضية أو أكثر.
    从历史回顾显然可以看出,过去50多年来,联合国系统在世界各区域与不同国家缔结了众多的总部协定、基本合作协定和其他副协定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.