基本协定阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أبرم عدد من الاتفاقات المتصلة بالحدود بين البلدين، بما في ذلك الاتفاق الأساسي بشأن الترتيبات الحدودية الذي تم التوقيع عليه في عام 1997.
两国之间已签订了若干边界协定,包括1997年签署的《边界安排基本协定》。 - )٣( سنسير قدما بنشاط في طريق المصالحة والتعاون بين الجنوب والشمال وفق ما نص عليه في اﻻتفاق اﻷساسي بين الجنوب والشمال.
(3) 我们将按照《南北基本协定》中的规定,积极致力于南方与北方之间的和解与合作。 - وينبغي التأكيد على أن على الطرفين الاضطلاع بمسؤولياتهما وترجمة اتفاق التأسيس إلى إرادة سياسية لجمهورية قبرص المتحدة.
必须强调,双方有义务承担各自的责任并把《基本协定》落实到塞浦路斯联合共和国的政治生活中。 - وتولي الدول الأطراف أهمية كبيرة، في تنفيذ برنامج الرابطة لمنع الجريمة، للانضمام إلى اتفاقات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
在执行独联体的预防犯罪方案时,非常重视加入联合国关于预防犯罪和刑事司法的各项基本协定。 - ونحن جاهزون أيضا لعقد مناقشات مع بيونغ يانغ حول كيفية تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين الكوريتين بشكل ملائم، بما في ذلك الاتفاق الأساسي لعام 1992.
我们还愿意与平壤就如何妥善执行过去的所有韩朝协定,包括1992年《基本协定》进行讨论。 - ويرى الجانبان أن الدول التي تتسبب في انهيار اﻻتفاقات اﻷساسية في مجال نزع السﻻح تتحمل كامل المسؤولية عن عواقب أي تقويض لﻻستقرار اﻻستراتيجي واﻷمن الدولي.
双方认为,可能破坏战略稳定和国际安全的后果的全部责任将由破坏裁军领域基本协定的国家承担。 - والتذييل 1 والمادة 11 من اتفاقات المشاريع الفرعية تنص أيضا على ضرورة أن يقدم الشريك تقريرا سرديا في الموعدين المذكورين في المادة 2-8 من الاتفاق الأساسي.
次级项目协定附录1第11条还规定,必须在基本协定第2.08条所述日期提出情况陈述报告。 - Basic Agreement between the World Health Organization and the Government of the Republic of South Africa for the Establishment of Technical Advisory Co-operation Relations of 5 September 2000.
世界卫生组织和南非共和国政府关于建立技术咨询合作关系的基本协定,2000年9月5日。 - 135- والتذييل 1 والمادة 11 من اتفاقات المشاريع الفرعية تنص أيضا على ضرورة أن يقدم الشريك تقريرا سرديا في الموعدين المذكورين في المادة 2-8 من الاتفاق الأساسي.
次级项目协定附录1第11条还规定,必须在基本协定第2.08条所述日期提出情况陈述报告。 - إنه نموذج يلحق الضرر بالموارد الطبيعية ويهدد البيئة، وهما موضوعان تتناولهما بالنقاش اليوم، وبعد لأي، بلدان وحكومات ترفض القبول باتفاقات أساسية مثل بروتوكول كيوتو.
现有模式危害自然资源和环境。 今天,拒绝接受《京都议定书》等基本协定的国家和政府至少也在讨论这些议题。 - وقد ﻻحظا مع القلق أن تنفيذ عدد من اﻻتفاقات اﻷساسية، بعضها في الميدانين السياسي والعسكري، متخلف عن الجدول الزمني المتوخى في اﻻتفاق العام.
他们关注地指出,包括政治和军事方面的一些协定在内的若干基本协定的执行情况都落后于《总协定》设想的时间表。 - ويﻻحظ المجلس مع اﻻرتياح أن حكومة كرواتيا قد وفت بمعظم التزاماتها فيما يتعلق بتوفير الخدمات العامة والعمل في القطاع العام، المنصوص عليها في اﻻتفاق اﻷساسي.
安理会满意地注意到克罗地亚政府在《基本协定》规定的提供公共服务和公共部门就业方面,履行了大部分的义务。 - لهذه اﻷسباب، ترفض حكومة جمهورية كوريا رفضا قاطعا ما يسمى بخط تعيين الحدود الذي أعلنته كوريا الشمالية من جانب واحد منتهكة بذلك اﻻتفاق اﻷساسي بين كوريا الشمالية والجنوبية لعام ٢٩٩١.
由于这些理由,大韩民国政府断然拒绝北朝鲜违反1992年《南北基本协定》,单方面宣布的所谓分界线。 - وينبغي أن يكون أيضا واضحا للجميع أن هناك كمَّا كبيرا من الإنجازات والاتفاقات الأساسية التي تم التوصل إليها بخصوص بارامترات الحل المنشود، وهو ما يمكن الاستفادة منه في البحث عن تسوية في المستقبل.
大家都应该清楚,在寻求未来解决时,应该利用所做的大量工作和与解决办法既定参数有关的基本协定。 - وبناء عليه، يُطلب من المجلس أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بحيث يبدأ نفاذها في نفس الوقت مع بدء نفاذ اتفاق التأسيس، ورهنا به حسب نتيجة الاستفتاءين.
因此,请理事会就上文第8段所述事宜作出决定,以备根据公民投票的结果使这些决定与《基本协定》同时生效。