基希讷乌阿拉伯语例句
例句与造句
- 39- وفي ربيع عام 1996، عُقد في مدينة تشيزيناو المؤتمر الدولي الثاني لأمناء المظالم ولمؤسسات حقوق الإنسان.
1996年春,在基希讷乌举行了第二次监察专员和人权机构国际会议。 - عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا
在摩尔多瓦基希讷乌举行的独立国家联合体国家元首理事会会议俄罗斯联邦代表团委员 - واستعرض المشاركون في الاجتماع عمليات تسوية الصراعات في دول جوام منذ انعقاد مؤتمر القمة في كيشيناو.
会议与会者回顾了自基希讷乌首脑会议以来解决格乌阿莫集团各国境内冲突的进展。 - 74- واتخذت سلطات تشيزيناو إجراءات ملموسة لحسم المشكلة، وضمان استقلال البلد وسلامته الإقليمية.
为解决上述问题,并确保国家的独立和领土完整,基希讷乌的主管机构采取了一些实际行动。 - السيد سيرجيه زفيريف، نائب رئيس مؤسسة ProEconomica، كيشينيف، جمهورية مولدوفا
Serghei Zverev先生,ProEconomica副会长,摩尔多瓦共和国,基希讷乌 - إعلان كيشيناو المشترك لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا توطيد الشراكة من أجل التعاون والتنمية
东南欧合作进程国家元首和政府首脑基希讷乌联合声明 结成伙伴关系,促进合作与发展 - مركز ميموريا للتأهيل الطبي لضحايا التعذيب، شيسينو، جمهورية مولدوفا، مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
酷刑受害者康复中心-Memoria,基希讷乌,摩尔多瓦共和国;医疗、心理、社会和法律援助。 - وأخيراً توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف نيل التعليم لكافة الأطفال المرافقين لآبائهم والمودعين في مركز الإقامة المؤقتة للمهاجرين في شيزيناو.
最后,委员会建议缔约国确保随父母被安置在基希讷乌移民接纳中心的儿童接受教育。 - ولم تكن السلطات المولدوفية على علم بحادثة أوغندا ولكنها نظمت اجتماعات للفريق مع هيئة الطيران المدني في شيسيناو.
摩尔多瓦当局并不知道发生在乌干达的这一事件,但为小组安排了在基希讷乌与民航局的会见。 - وتبلغ نسبة المدخنات أعلى مستوياتها في مدينة شيسيناو حيث تصل إلى 17.4 في المائة، أي امرأة واحدة من كل ست نساء.
基希讷乌的女性烟民比例居各城市之冠,达到17.4%,即每六名女性中就有一人吸烟。 - اتفاقية تشيسيناو بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأُسرية والجنائية ضمن إطار كومنولث الدول المستقلة (2002)
《独立国家联合体关于民事、家庭和刑事事项司法援助和法律关系的基希讷乌公约》(2002年) - وفي حين أقرّ بالتحسّن الملحوظ في أجواء التواصل في كيشيناو، فقد كرّر التأكيد على أهمية ضمان عدم وجود أي ثغرة في حماية حقوق الإنسان في البلد.
他承认基希讷乌的传播环境有显着改善,但重申必须确保该国的人权保护没有漏洞。 - وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم.
摩尔多瓦共和国代表赞赏儿童基金会工作队在基希讷乌展现的专业知识、作出的承诺和提供的支助。 - 243- وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم.
摩尔多瓦共和国代表赞赏儿童基金会工作队在基希讷乌展现的专业知识、作出的承诺和提供的支助。 - 108- ويتعرض سكان القرى الواقعة في منطقة ترانسنيستريا، رغم خضوعهم لولاية شيسيناو، إلى ضغوط شديدة تمارسها المؤسسات الأمنية للنظام الانفصالي.
地处德涅斯特地区,但行政上属于基希讷乌管辖的村庄的居民受到了分裂主义政权保安机构的巨大压力。