×

埃塞俄比亞武裝部隊阿拉伯语例句

"埃塞俄比亞武裝部隊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وباستثناء بعض الحوادث القليلة، فإن القوات المسلحة الإثيوبية لم تفرض أية قيود على دوريات البعثة في المناطق المتاخمة الواقعة إلى الجنوب من المنطقة.
    除了几起事件外,埃塞俄比亚武装部队没有对埃厄特派团在临时安全区南面邻接区巡逻施加限制。
  2. واحتُجز الرجال الأربعة لفترة ثلاثة أسابيع دون توجيه تُهم رسمية إليهم قبل تسليمهم المزعوم إلى القوات المسلحة الإثيوبية في مقديشو.
    四名男子在未接到正式指控的情况下被关押了三周,据称之后被移交给驻摩加迪沙的埃塞俄比亚武装部队
  3. ولاحظت البعثة في الآونة الأخيرة حدوث زيادة في الادعاءات التي تزعم قيام أفراد القوات المسلحة الإثيوبية باختطاف مواطنين إريتريين في أماكن مختلفة من القطاع الأوسط.
    埃厄特派团最近看到,关于埃塞俄比亚武装部队人员在中区各地绑架厄立特里亚国民的指控增加了。
  4. وقيل إن حركة الشباب مسؤولة عن معظم هذه الحوادث (51)، تليها القوات المسلحة الوطنية الصومالية (14)، والقوات المسلحة الإثيوبية (6).
    大多数袭击据称为青年党(51件)所为,其次为索马里国民军(14件)和埃塞俄比亚武装部队(6件)所为。
  5. وينبغي أن يتم هذا الانسحاب بطريقة منظمة ومنسقة، بحيث تقوم القوات المسلحة الإثيوبية المغادرة بتسليم مواقعها إلى القوة الدولية لتحقيق الاستقرار، تجنبا لحدوث فراغ أمني.
    撤退行动应以有秩序和协调的方式进行,撤离的埃塞俄比亚武装部队应向国际稳定部队移交,以避免出现治安真空。
  6. لكن البعثة أفادت بأن القوات المسلحة الإثيوبية استخدمت في بعض الأحيان الحواجز لمنع وصول الدوريات إلى مواقع حساسة، لا سيما في القطاع الشرقي الفرعي.
    然而,埃厄特派团报告说,在有些情况下,埃塞俄比亚武装部队设置有形障碍,不让巡逻队进入敏感地点,特别是在东分区。
  7. وواصلت البعثة رصدها الوثيق لمواقع القوات المسلحة الإثيوبية وقوات الدفاع الإريترية، فضلا عن مراقبة أنشطة المليشيات والشرطة في المنطقة الأمنية وحولها.
    埃厄特派团继续对埃塞俄比亚武装部队和厄立特里亚国防部队的阵地进行密切监测,同时观测民兵和警察在临时安全区内和周围的活动。
  8. وقد ارتأى السيناريو الثالث توقيع الأحزاب السياسية لمدونة قواعد سلوك تمكن من نشر قوة لتحقيق الاستقرار وتجعل من السهل الانسحاب التدريجي للقوات المسلحة الإثيوبية من الصومال.
    第三种设想是由各政党签署一项《行为守则》,以便能够部署一支稳定部队,便利分阶段地从索马里撤出埃塞俄比亚武装部队
  9. وفي حادثتين منفصلتين، قبضت الميليشيا الإريتريـة التي تعمل في المنطقة على جندي من القوات المسلحة الإثيوبيـة ومدنـي من فئـة كونامـا الإثنيــة وصفــوه بأنـه قاطع طريق.
    在两起事件中,在临时安全区活动的厄立特里亚民兵分别逮捕了埃塞俄比亚武装部队一名士兵和他们称为土匪的一名库纳玛族平民。
  10. وحافظت القوات المسلحة الإثيوبية على مواقعها المتقدمة، وهي مواقع تستمر هذه القوات في وصفها بأنها مواقع دفاعية، وذلك على مسافة تتراوح بين 25 و 40 كيلومترا من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    埃塞俄比亚武装部队仍坚守其距离临时安全区南部界线25至40公里处的前沿阵地上,他们依然称之为防御性的。
  11. وفي غضون ذلك، قامت القوات المسلحة الإثيوبية بسحب دبابات ومدافع تابعة لها كانت قد لوحظت في وقت سابق من هذه السنة في منطقة بوري من القطاع الفرعي الشرقي، وذلك إلى جنوب المنطقة المتاخمة.
    与此同时,今年早些时候,在东分区Bure地区观察到的埃塞俄比亚武装部队坦克和大炮已撤回到邻接区以南。
  12. وأبلغت القوات المسلحة الإثيوبية البعثة بأن هذا النشر إنما يشكل ردّاً على وجود 30 دبابة تابعة لقوات الدفاع الإريترية ترابط على بعد 15 كيلومترا من حدود المنطقة.
    埃塞俄比亚武装部队向埃厄特派团指出,该次部署是为了对厄立特里亚国防军在距安全区边界约15公里处部署30辆坦克进行防范。
  13. فقد ذكرت حكومة إثيوبيا باﻷمس أن " القوات المسلحة اﻹثيوبية تلقت اليوم أوامر باتخاذ جميع التدابير الﻻزمة لصد العدوان اﻹريتري " .
    埃塞俄比亚政府昨天表示, " 今天已下令埃塞俄比亚武装部队采取一切必要措施击退厄立特里亚的侵略 " 。
  14. غيـر أن القوات المسلحة الإثيوبيـة وافقـت، بعد أن جـرت مناقشات على مستوى القطاع في لجنة التنسيق العسكرية، على نقـل كافـة تدريبات الإطلاق الحـي إلى مسافـة تبعد خمسـة كيلومترات على الأقل عن المنطقة الأمنية المؤقتـة.
    不过,经过军事协调委员会在区一级进行商讨,埃塞俄比亚武装部队同意使所有实弹演习距离临时安全区至少五公里远。
  15. وانسحبت القوات المسلحة الإثيوبية من بلدة بيليتوين الاستراتيجية في منطقة هيران، إثر محادثات جرت في الميدان مع مقاتلي التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، عقب توقيع اتفاق جيبوتي.
    吉布提协定签署后,经过同索马里再次解放联盟实地战斗人员进行讨论,埃塞俄比亚武装部队已撤离希兰州的战略重镇贝尔特-韦恩。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.