×

埃及外交部长阿拉伯语例句

"埃及外交部长"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشار وزير خارجية مصر، أحمد ماهر السيد، إلى أن العراق أعاد أو عرض إعادة بعض المواد التي تعود ملكيتها إلى الكويت.
    埃及外交部长艾哈迈德·马埃尔·赛义德指出,伊拉克已归还或提出归还属于科威特的某些物品。
  2. وفي القاهرة، اجتمعت اللجنة الخاصة مع وزير خارجية مصر وممثلين عن لجنة العلاقات الخارجية ولجنة القانون الإنساني الدولي البرلمانيتين.
    在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。
  3. ودُعي للمشاركة في تلك المناقشات كل من السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر والسيد لازاروس سومبايو، المبعوث الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    埃及外交部长艾哈迈德·阿布勒·盖特和伊加特特使拉扎鲁斯·苏姆贝伊沃应邀参加了这些讨论。
  4. واستمعت الجمعية العامة إلى بيانين أدلى بهما معالي اﻷونرابل لويد أكسورثي، وزير خارجية كندا؛ ومعالي السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر.
    大会听取下列人士发言:加拿大外交部长劳埃德·阿克斯沃西阁下;埃及外交部长阿姆雷·穆萨先生阁下。
  5. 15- وفي القاهرة، اجتمعت المفوضة السامية بالسيد عمرو موسى وزير خارجية مصر، وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية، وبممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    高级专员在开罗会见了埃及外交部长阿米尔·穆萨先生、外交部的一些高级官员和一些非政府组织的代表。
  6. ”ووجهت دعوة إلى معالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر، للمشاركة في المناقشة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 根据安理会暂行议事规则第37条,邀请埃及外交部长艾哈迈德·阿布勒-盖特先生阁下参加讨论。
  7. ٨- وفي القاهرة بمصر، اجتمع المقرر الخاص بالسيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر، وبالسيدة نائلة جبر، نائبة مساعد وزير الخارجية لشؤون حقوق اﻹنسان.
    特别报告员在埃及会见了埃及外交部长Amr Moussa先生、负责人权事务的外交部长助理Naila Gabr女士。
  8. ' ' ودُعي سعادة السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر، للاشتراك في المناقشة، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    " 根据安理会暂行议事规则第37条,邀请了埃及外交部长艾哈迈德·阿布勒-盖特先生阁下参加讨论。
  9. وجرى التأكيد على ضرورة تنفيذ هذه الالتزامات مع إيلاء المراعاة بوجه خاص لمبدأي فعالية المعونة والسيطرة الوطنية، لا سيما بمواءمة المساعدة الإنمائية مع الأولويات الوطنية في البلدان المشمولة بالبرامج.
    埃及外交部长强调在遵守这些承诺时必须特别考虑到援助实效和国家当家作主的原则,特别是将发展援助同方案国本国的优先事项结合起来。
  10. وفي أسمره، أجرى مشاورات مع الرئيس إساياس أفورقي. وفي القاهرة، أجرى محادثات مع وزير الخارجية المصري أحمد أبو الغيط، والأمين العام لجامعة الدول العربية عمرو موسى.
    他在阿斯马拉与伊萨亚斯·阿费沃基总统举行磋商,并在开罗与埃及外交部长艾哈迈德·阿布·盖特和阿拉伯国家联盟秘书长阿姆鲁·穆萨举行讨论。
  11. وقد أكد المنسق من جديد، أثناء اجتماعه بوزير خارجية مصر، أن على العراق التزامات بالبحث عن الأشخاص المفقودين، وأعرب عن أمله في أن تتعاون بغداد عاجلا أم آجلا إذ أن القيام بذلك هو من مصلحة العراق.
    协调员在会见埃及外交部长时重申伊拉克有义务寻找失踪人员,并表示希望巴格达迟早给予合作,因为这样做是符合伊拉克的利益的。
  12. وذكر الرئيس أنه حريص على تقديم شكر حار للسيد عمر موسى وزير الخارجية المصري إزاء ما أغدقه على أعضاء اللجنة من تشجيع ونصائح قيمة، كما أعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية مصر العربية التي تفضلت باستضافة هذين اﻻجتماعين.
    会议热烈赞赏埃及外交部长对委员会今后工作的鼓励和明智建议,委员会极为感谢阿拉伯埃及共和国政府慷慨地作为这两次会议的东道国。
  13. وقد قام وزير الخارجية المصري سعادة السيد أحمد أبو الغيط بهذا التعهد في أعقاب مشاركة أمين سجل المحكمة الدولية السيد أداما ديينغ في إحياء مصر ذكرى الإبادة الجماعية في رواندا.
    在卢旺达问题国际法庭书记官长阿达马·迪昂先生参加了埃及纪念卢旺达种族灭绝事件活动之后,埃及外交部长艾哈迈德·阿布勒·盖特阁下做出了捐款承诺。
  14. يشرفني أن أرفق طيه رسالة من أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر، يقترح فيها عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في أقرب تاريخ ممكن، لبحث واعتماد خطة عمل للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب (أنظر المرفق).
    谨随函附上埃及外交部长阿哈迈德·阿布勒·盖特的一封信,信中提议尽早举行一届大会特别会议以审查和通过一项合作反恐怖主义的行动计划(见附件)。
  15. وفي القاهرة، التقت اللجنة الخاصة أيضا بوزير خارجية مصر وممثلي ثلاث لجان برلمانية (لجنة الشؤون الخارجية ولجنة الشؤون العربية ولجنة القانون الإنساني الدولي)، فضلا عن نائب رئيس المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会三个委员会(外交关系委员会,阿拉伯事务委员会和国际人道主义法律委员会)的代表,以及国家人权委员会副主席。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.