×

垂直的阿拉伯语例句

"垂直的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٦١-٦-١-٣-٥ تثبت كل من الستائر الشاهدة الرأسية في ربع دائرة على بعد ٠,٤ م من حافة العبوات أو السلع غير المعبأة.
    6.1.3.5 在包件或无包装物品四周的三面距离其边缘4米处竖立垂直的验证屏。
  2. وستقوم البعثة، على مدى الأشهر القادمة، بتطوير البنية التحتية العمودية الخاصة بها في معسكرات عملية الاتحاد الأوروبي، عن طريق إبرام عقود مستقلة.
    在今后的几个月中,中乍特派团将通过独立合同,在欧盟部队营地建立自己垂直的基础设施。
  3. دقيقة من فضلكم ، خط النهاية فوق سطح البرج ، لا أحد يستطيع تسلق الجدار للوصول إلى النهاية ، ماذا سيفعلون ؟
    终点线不是画在戴斯塔顶吗? [车车]手们的装备没[刅办]法爬上垂直的墙 进而通过终点线吧?
  4. وقد يؤدي زيادة تقييد التمويل وانخفاض الطلب إلى الحد من فرص الدخول، ومن ثم إلى تغيير التقييمات التي تتراوح من الهيمنة إلى القيود الرأسية.
    限制财政和降低需求可能会限制进入,从而会改变从支配地位到垂直的制约等一系列需要评估的因素。
  5. ففي حين يركز العديد من الدراسات على التفاوت الفردي أو الرأسي في الدخل، يمكن أن يكون التفاوت بين الفئات والمناطق سياسيا واجتماعيا واقتصاديا.
    虽然许多研究集中于个人或垂直的收入不平等,但是群体和地区之间的不平等可以是政治、社会和经济性质的。
  6. وتكون لكل كيس مقاومة للصدمة لا تقل عن 165 غ ومقاومة للتمزق لا تقل عن 480 غ في كل من المستويين الموازي والعمودي بالنسبة لطول الكيس.
    在与袋的纵长面平行和垂直的面上,每个塑料袋都必须有至少165克的抗冲击性和至少480克的抗扯裂性。
  7. فلئن أمكن تصور النظام القانوني الداخلي كهرم عمودي، فإن ' ' المجتمع الفوضوي`` يفتقر إلى مبدأ ناظم على هذا النحو.
    如果国内法律秩序可以视为垂直的等级体系, " 无政府社会 " 就缺少这种排序原则。
  8. وعلى النقيض من ذلك، كانت معدلات الخصوبة في عام 1994 في جميع بلدان أوروبا وأمريكا الشمالية تقريبا منخفضة أصلا عن مستوى الإحلال المشار إليه بالخط العمودي المتقطع في الشكل الرابع.
    在另一端,如图四中垂直的虚线所示,1994年,欧洲和北美几乎所有国家的生育率已经低于更替水平。
  9. وتم اعتماد هيكل عمودي أكبر في المعهد، بحيث يقوم بإدارة كل إدارة من الإدارات الثلاث (التدريب، والبحث، وخدمات الدعم) مدير يكون مسؤولا بصورة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    训研所采用更加垂直的结构,设立三个部门(培训、研究和支助服务),每一部门由主任负责,直接向执行主任报告。
  10. 115- وقد يكون التخصص أُفقياً (مثل خدمات المشتريات القطاعية للوكالات) أو رأسياً (مثل أنشطة البحوث وتجميع البيانات السوقية التي يضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات).
    专业化可能是横向的(如各机构的部门采购业务),也可能是垂直的(如机构间采购业务处的纵向市场调研和数据汇编活动)。
  11. وفي حين يرتبط مدى التفويض ارتباطا معقدا بوضع آليات فعالة للمساءلة، فإن تحسين المساءلة في المنظمة يقتضي تعزيز التسلسل الرأسي للحوار وإجراءات مراجعات صعودا وهبوطا على الخط اﻹداري.
    虽然权力下放的程度同有效的问责机制的发展密切有关,但改善本组织的问责制需要加强管理部门上下两方向的垂直的对话和审查。
  12. وحسبما يتبين من التمييز بين هذه الأسواق، يبدو أن المبادئ التوجيهية تفترض (مثلما تفترض قواعد الاتحاد الأوروبي في معظم الأحيان) أن هناك عادة علاقة رأسية بين مانحي التراخيص والحاصلين عليها.
    正如对这三个市场的区分所体现的,准则似乎认定(与欧盟的条例大多一样),许可证出让者和获得者通常处于垂直的关系中。
  13. وبما يتمشى مع إطار عمل طوياكو بشأن الصحة العالمية، شدد المشتركون على أهمية تحقيق التوازن بين التدخلات الموجهة نحو أمراض معينة وتدخلات النظام الصحي الأفقية.
    根据《全球卫生洞爷湖行动纲领》,与会者强调了垂直的疾病导向型卫生系统干预和水平的医疗卫生系统干预之间寻求适度平衡的重要性。
  14. ولمّا كان بناء خطوط الأنابيب يتطلب مهل إنجاز طويلة واستثمارات ضخمة، فقد كان الاندماج الرأسي هو النموذج المفضل نظراً للحاجة إلى إنشاء شبكات مكلفة لنقل الغاز وإلى إقامة علاقات اقتصادية طويلة الأمد مع موردين خارجيين.
    管道建筑时间长和投资大,所以垂直的一体化是更好的模式:需要开发费用高的天然气运输网络并确保与外部供应商的长期经济关系。
  15. وستضع البعثة أيضا ترتيبات تعاقدية كلية لتوفير القدرات حيث لا تكون لقوة الاتحاد الأوروبي قدرة كافية، ولإنشاء مواقع لا حاجة فيها للاشتراك في الأماكن، من قبيل مخافر الشرطة، وبخاصة قدرات الهندسة الأفقية والعمودية وخدمات المخيمات.
    中乍特派团还将在欧盟部队不具充足能力的方面制定全套合同安排,并在警察站等不需共用房地的地点建立站址,以特别开展平行和垂直的工程和营地服务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.