坚忍阿拉伯语例句
例句与造句
- إن قصتهم قصة معاناة وتضحية ومثابرة في مواجهة محنة قل أن يوجد لها مثيل في التاريخ الحديث.
他们的故事是面对困境、遭受痛苦、付出牺牲却坚忍不拔的故事,是当代历史上少有伦比的。 - ونحيي تماسك شعب جنوب السودان في كفاحه من أجل إقامة دولته بعد خمس عقود من الصراع.
我们向南苏丹人民在其历经50年冲突为建国而开展的斗争中表现出的坚忍不拔精神表示敬意。 - لقد التقيت في رواندا مع امرأة رائعة يشكل عملها الشاق وتصميمها رمزا لمواهب وآمال الملايين من الأفارقة.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍是非洲千百万人民的才智和梦想的象征。 - وفي هذا الصدد، نحن واثقون تماما من أن الرئيس المنتخب سيعالج تلك التحديات بثقة ومثابرة وجلد.
在这一方面,我们充分相信,当选主席将满怀信心地以顽强和坚忍不拔的精神努力应对这些挑战。 - وعلى الرغم من التحديات الهائلة التي تواجهنا نظل متفائلين نظرا للمرونة التقليدية المعروفة عن شعبنا وسعة حيلته.
虽然面临各种巨大挑战,但是我们仍然保持乐观,因为我们一向坚忍不拔,因为我们人才济济。 - إذ أن تفانيهم وجهودهم الدؤوبة في الاضطلاع بمهامهم جديران بالتنويه بصفة خاصة في هذه المرحلة الحاسمة والصعبة بالنسبة للبعثة.
在科索沃特派团的这一关键和困难的阶段,应当特别赞扬他们尽忠职守坚忍不拔地执行任务。 - وأود كذلك، أن أشيد بالأمين العام على جهوده ومثابرته، وأحيي الرجال والنساء الذين كرسوا حياتهم لخدمة الأمم المتحدة وضحوا بأرواحهم من أجلها.
我还赞赏秘书长的努力和坚忍不拔,我并向为联合国工作并因此而牺牲的男男女女致敬。 - كما أعرب عن امتناني لموظفي البعثة لما يبدونه من مواصلة الثبات في أداء مهامهم الشاقة، في ظروف صعبة غالبا.
我还感谢科索沃特派团的工作人员继续坚忍不拔,常常在困难情况下履行其具有挑战性的任务。 - ونود بدايةً أن نعرب عن تقديرنا الصادق وأن ننوه بالعمل الدؤوب الذي قمت به في السعي إلى إيجاد حل للمسألة المعروضة علينا.
首先,我们愿表示衷心的感激,并赞赏你为试图解决我们所面临的问题而作坚忍不拔的努力。 - ونود أن نعرب عن تعاطفنا مع شعب هايتي في معاناته، وفي المقام الأول، عن إعجابنا برباطة الجأش والشجاعة اللتين يواجه المحنة بهما.
我们对海地人民遭受的苦难表示同情,而我们尤其赞赏他们在面临灾难时所表现出来的坚忍和勇气。 - وكما يتضح لنا جميعا، فإن الأمم المتحدة لا تزال تعاني مرة أخرى من طائفة من المشاكل التي تتطلب صبر أيوب لحلها وقوة هرقل للتصدي لها.
我们大家有目共睹,联合国再次麻烦缠身,需要约布坚忍的耐心,也需要海格利斯反击的力度。 - إن ليبيا اليوم نتيجة للشجاعة والرؤيا والتماسك التي يتحلى بها شعبها، تقف على عتبة تبوء مكانها في مجتمع الأمم الحرة والديمقراطية.
由于利比亚人民的勇气、远见和坚忍毅力,如今,利比亚即将在自由、民主国家的大家庭中取得一席之地。 - وأود أولاً التعبير عن امتناني وتقديري للعمل الممتاز الذي أنجزه سلفي، السفير يورغ سترولي، وكذلك لجهوده المخلصة والمتأنية.
首先,我要对我的前任于尔格·施特莱大使所完成的出色工作以及他做出的真诚且坚忍的努力向他表示感谢和赞赏。 - في الختام، أود أن أقول للمجتمعين هنا إن نموذج الشجاعة والمثابرة الذي يجسده عمال المناجم الثلاثة والثلاثون سيضيء الطريق إلى المستقبل.
最后,我希望告诉在此开会的人们,我们33名矿工所表现出来的勇气和坚忍不拔的精神照亮了通往未来的道路。 - ورغم التقدم الملحوظ الذي حققناه لحد الآن، تبقى مكاسبنا هشة وسيتطلب توطيدها أن نبدي جميعا المرونة والوحدة.
尽管迄今为止我们取得了非比寻常的进展,但我们的成就依然脆弱,要巩固这些成就,将需要所有人坚忍不拔,团结一心。