地质层阿拉伯语例句
例句与造句
- ولتوضيح أن التشكيلات يمكن ألا تتكون، في الاستعمال العام، من تشكيلات صخرية فقط، ولكن من مواد أخرى أيضا، اختير مصطلح " تشكيلات جيولوجية " .
地层除了包括一般所称的岩石之外,还可包括其他物质,因此采用 " 地质层组 " 一词。 - ووافق الفريقان العلميان أيضا على التوصية بوضع شكل محدد للإبلاغ، ويصنف البنود التي ستدرجها الأطراف المتعاقدة عند إبلاغها عن أنشطتها المتعلقة باحتجاز ثاني أكسيد الكربون في التشكيلات الجيولوجية تحت قاع البحار.
两个科学组还同意建议制定专用报告格式,列出缔约方在报告其海底地质层二氧化碳埋存活动时必须报告的项目。 - عزل الكربون - واصل الاجتماع السادس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن استعراض المبادئ التوجيهية المحددة لعام 2007 بشأن تقييم تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل تصريفه في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار.
碳固存。 伦敦议定书第六次缔约方会议继续审查2007年《评估二氧化碳流注入海床地质层问题的具体导则》。 - (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
洞穴或地道应位于比可用地下水区域更深的地质层,或位于由于被不透水岩层或粘土层阻隔而完全与含水层隔离的岩层; - (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماماً بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
洞穴或地道应位于比可用地下水区域更深的地质层,或位于由于被不透水岩层或粘土层阻隔而完全与含水层隔离的岩层;和 - وقد أتاحت التطورات التكنولوجية إمكانية أسر ثاني أكسيد الكربون من المصادر الصناعية والمتصلة بالطاقة ثم نقله وحقنه في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار لعزله عن الجو لآجال طويلة().
科技的发展使人们有可能捕获工业和能源相关产业产生的二氧化碳,并将其运走并注入到海底以下的地质层中,以便长期同大气隔离。 - (أ) يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " تشكيلات جيولوجية نفيذة حاوية للمياه تقع تحتها طبقة أقل إنفاذية، والمياه التي تحويها المنطقة المشبعة من هذه التشكيلات؛
(a) " 含水层 " 系指位于透水性较弱的地层之上的渗透性含水地质层以及该地质层饱和带所含之水; - (أ) يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " تشكيلات جيولوجية نفيذة حاوية للمياه تقع تحتها طبقة أقل إنفاذية، والمياه التي تحويها المنطقة المشبعة من هذه التشكيلات؛
(a) " 含水层 " 系指位于透水性较弱的地层之上的渗透性含水地质层以及该地质层饱和带所含之水; - (ب) يُقصد بمصطلح " شبكة طبقة المياه الجوفية " سلسلة من أكثر من طبقتين للمياه الجوفية [، يرتبط كل منها بتشكيلات صخرية معينة] ومتصلة مائيا؛
(b) " 含水层系统 " 是指两个以上的一系列含水层水力联系的,[每一含水层与特定的地质层组有关]; - وكان هناك اتفاق عام على أن النقل غير المتعمد لتدفقات ثاني أكسيد الكربون داخل التشكيلات الجيولوجية تحت قاع البحار لا يشكل تصديرا وفقا لأحكام المادة 6 (المرجع نفسه، الفقرات 3-16 إلى 3-21).
大家普遍认为,海床地质层内二氧化碳流无目的的跨界移动,不会构成第6条条款规定的出口(同上,第3.16至3.21段)。 - ويجري حاليا استعراض للمبادئ التوجيهية المحددة لعام 2007 لتقييم تدفقات ثاني أكسيد الكربون بغرض التخلص منها في التكوينات الجيولوجية تحت قاع البحار، في ضوء التعديلات على المادة 6، وذلك بغية استكمالها في عام 2012().
目前正根据第6条修正案对2007年《评估二氧化碳流注入海床地质层问题的具体导则》进行审查,以便在2012年完成。 - (أ) يُقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " تشكيلات جيولوجية مُنفِذة [حاوية للمياه] تقع تحتها طبقة إنفاذية، أقل والمياه التي تحتويها المنطقة المشبّعة من هذه التشكيلات؛
(a) " 含水层 " 是指位于透水性较弱的地层之上的透水[含水]地质层组以及该地质层组饱和带所含之水; - (أ) يُقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " تشكيلات جيولوجية مُنفِذة [حاوية للمياه] تقع تحتها طبقة إنفاذية، أقل والمياه التي تحتويها المنطقة المشبّعة من هذه التشكيلات؛
(a) " 含水层 " 是指位于透水性较弱的地层之上的透水[含水]地质层组以及该地质层组饱和带所含之水; - ويمكن أيضا أن يؤدي حقن غاز ثاني أكسيد الكربون في التكوينات الجيولوجية، مثل التكوينات الملحية العميقة ومستودعات النفط والغاز الموجودة تحت قاع البحر، إلى تأثيرات على جملة أمور منها المجتمعات الجرثومية التي تعيش تحت قاع البحر().
将二氧化碳注入地质层组,比如海底以下深水盐水层以及石油和天然气储层,除其他外,也可能对海底以下微生物群造成影响。 - وهذه المبادئ التوجيهية مكملة لتعديلات عام 2006() للمرفق 1() لبروتوكول لندن، التي تنص على تنظيم احتجاز ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار (المرجع نفسه، الفقرة 290).
《导则》是对《伦敦议定书》附件1 的2006年修正案 的补充。 《伦敦议定书》对二氧化碳在海床地质层埋存作了规定(同上,第290段)。