地中海盆地阿拉伯语例句
例句与造句
- ولمواجهة تلك التحديات، ليس أمام بلدان حوض المتوسط من خيار سوى التنسيق بين سياساتها ضمن إطار نُهج جماعية وتعاونية يُضطلع بها بروح التضامن.
为了应对这些挑战,地中海盆地各国别无其他选择,只有在团结一致制定的集体合作办法的框架内协调其政策。 - وتهدف السياسة البحرية المتكاملة الرامية إلى تحسين الإدارة في البحر الأبيض المتوسط إلى تحسين قدرة الدول الساحلية على التصدي سويا للتحديات البحرية التي تواجه حوض البحر الأبيض المتوسط.
改善地中海治理综合海洋政策的宗旨是提高沿海国家共同应对地中海盆地所面临的海洋挑战的能力。 - 51- مشروع VibrioSea،الذي تمولـه الإيسا، هو نظام للإنذار المبكر بواسطة السواتل يهدف إلى رصد الأمراض المرتبطة بجراثيم الضمّة (Vibrio) والوقاية منها في حوض البحر المتوسط.
由欧空局出资的VibrioSea项目是一个基于卫星的预警系统,旨在监测和预防地中海盆地与弧菌有关的疾病。 - وفي عام 2008، استفاد 22 بلدا، وهي واقعة بشكل رئيسي حول حوض البحر الأبيض المتوسط وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، من الشراكة الإنمائية مع الإمارة.
2008年,主要分布于地中海盆地周围和非洲撒哈拉以南地区的22个国家因为与我们公国建立了发展伙伴关系而受益。 - وقد أجريت عمليات تقييم سريعة في جبال الأندز، وجبال كربات، وجبال أمريكا الوسطى، وجبال هندوكوش بسلسلة الهيمالايا، وجبال حوض البحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق أوروبا وغرب أفريقيا.
已在安第斯山脉、喀尔巴阡山脉、中美洲、兴都库什-喜马拉雅地区、地中海盆地、东南欧和东部非洲开展快速评估。 - أما البرنامج الثاني، وهو البرنامج المتوسطي للطاقة المتجددة، فيركز على تعزيز أسواق وخدمات الطاقة المتجددة في البلدان النامية وفي بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
第二项是地中海可再生能源方案,它着重于加强地中海盆地的发展中国家和经济转型期国家的可再生能源市场和服务。 - ومن المهم الإشارة إلى أن العديد من أحواض المحيطات الأخرى أيضا، مثل حوض البحر الكاريبي وحوض البحر المتوسط، تتعرض أيضا لخطر شديد من الأمواج السنامية ولا بد لها من تحسين قدراتها الخاصة بالإنذار المبكر.
必须指出,若干其他海洋盆地,如加勒比海盆地和地中海盆地,也有发生海啸的高度风险,需要提高预警能力。 - وأن الحل العادل والدائم والشامل هو المدخل إلى تطبيع العلاقات بين بلدان المنطقة، وإلى فتح آفاق جديدة للتعاون الإقليمي الكامل والتنمية في حوض البحر الأبيض المتوسط.
找到公正、持久、全面解决这一冲突的办法是实现区域内关系正常化的关键,同时为地中海盆地的充分区域合作与发展开辟新前景。 - التقدم المحرز في توفير المساعدة المالية والتقنية دعما للجهود التي تبذلها حكومة لبنان لإتمام عمليات التنظيف والإصلاح، بهدف المحافظة على النظام الإيكولوجي في لبنان والنظام الإيكولوجي في حوض شرق البحر المتوسط
四. 提供财政和技术援助支持黎巴嫩政府努力完成清理和恢复行动以便保护黎巴嫩和东地中海盆地生态系统方面取得的进展 - 2- وهي تقع في الطرف الشمالي الشرقي لحوض البحر الأبيض المتوسط على مسافة 360 كيلومتراً تقريباً شرق اليونان و300 كيلومتراً شمال مصر و105 كيلومترات غرب سوريا و75 كيلومتراً جنوب تركيا.
该岛地处地中海盆地的东北,距希腊东部360公里,埃及北部300公里,叙利亚西部105公里及土耳其南部75公里。 - المغرب في بلدان أخرى بحوض البحر اﻷبيض المتوسط وسائر مناطق افريقيا وأمريكا وآسيا واستراليا .
在实施 " 静止卫星-摩洛哥 " 项目过程中发展的方法可用于地中海盆地其他国家及非洲、美洲、亚洲等澳大利亚等其他区域。 - لذا، فقد أصبح لزاما علينا تجاوز هذا الخلاف، لا سيما في ظل التحديات المتعددة والملحة التي تواجهنا، وخاصة في المجال الأمني، سواء فيما يتعلق بمنطقة الساحل والصحراء أو في بعده الأطلسي.
因此,我们必须解决这一争端,鉴于我们所面临的诸多紧迫挑战,尤其是涉及撒哈拉区域和萨赫勒区域以及地中海盆地安全的挑战。 - ولا بد من أن تتم بطريقة منظمة وسلمية وفقا للمطالب المشروعة لشعوب المنطقة ليتسنى تهيئة أجواء الاستقرار والسلام والأمن، إضافة إلى إرساء تعاون إقليمي فعال في حوض البحر الأبيض المتوسط كله.
需要依照区域各族人民对在整个地中海盆地建立和平、稳定和安全的氛围以及有效区域合作的合理要求,以有序、和平的方式完成这一进程。 - مع ما لديها من صلات وثيقة مع مناطق أخرى ذات إمكانيات هائلة، بما في ذلك مناطق حوض البحر الأبيض المتوسط والقوقاز وآسيا الوسطى والشرق الأوسط - إلى منطقة للتعاون والأمن.
这个地区与其他具有巨大潜力的地区,包括地中海盆地、高加索、中亚和中东,有着密切的联系。 我们希望将这个战略地区变成一个合作与安全地区。 - وإذ يحيط علما كذلك بنتائج الدراسات التي قامت بها اللجنة الأوروبية DESTIN) و INFRAMED MEDA-TEN-T) من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط،
又注意到欧洲联盟委员会为在地中海盆地建立综合运输网进行的研究(地中海运输基础设施、欧洲-地中海运输设施、确定并评估战略运输基础设施)的结论,