地中海气候阿拉伯语例句
例句与造句
- وتهدف المبادرة المتوسطية بشأن تغير المناخ إلى تطوير مواقف متوسطية جامعة بشأن تغير المناخ بما يبرز القيادة والالتزام القوي بالعمل على الساحة الدولية.
地中海气候变化倡议将力求就气候变化制定趋同的地中海立场,在国际舞台上显示出领导力和对行动的大力承诺。 - 3- ويتباين المناخ في جورجيا بين مناخ معتدل الرطوبة كما في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط ومناخ قاري جاف كما في البلدان العربية ومنطقة بحر قزوين، ومناخ بارد كما في منطقة جبال الألب.
气候形态各地不一,从温和温润的地中海气候,到内陆干旱的阿拉伯气候,直至冷寒的阿尔卑斯山气候。 - وتهدف المبادرة إلى تعزيز التآزر بشأن التحديات والفرص الجامعة عبر منطقة البحر الأبيض المتوسط وإلى إيلاء مزيد من التركيز على تنفيذ مشاريع الاتحاد من أجل المتوسط في تلك المنطقة.
地中海气候变化倡议力求就整个地中海趋同的挑战和机会加强合作,并把重点更多地放在在地中海地区执行地中海联盟项目。 - وأودّ أيضاً أن أؤكد قدرة العمل التعاوني بشأن التكيّف على المستويات الإقليمية، كما أؤكد أن مالطة، في هذا السياق، تدعم مبادرة تغيّر المناخ لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، التي أعلنها رئيس وزراء اليونان.
我还要强调在区域一级就适应问题采取合作行动的潜力,正是在这一背景下,马耳他支持希腊总理宣布的地中海气候变化倡议。 - وينبغي أن يركز البرنامج في الأساس على إنشاء مركز امتياز إقليمي، يضم أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط، ويعنى بشؤون تغير المناخ والتنمية وتنفيذ برامج نموذجية للتكيّف وبرامج إنمائية منخفضة الكربون على الصعيدين الوطني والمحلي.
该方案可主要侧重于建立非洲、印度洋及地中海气候变化和发展区域杰出中心和在国家和地方层面实施适应和低碳发展方案的试点方案。 - في سنة 2006، تضمنت أنشطة الأكاديمية العالمية للعلوم والتكنولوجيات الطبية الأحيائية الحياة الاقتصادية والتكنولوجيات المستدامة والتكنولوجيا الأحيائية والتحكم عن بُعد، كما أسهمت الأكاديمية في الأعمال المتعلقة بالتطورات المناخية في البحر الأبيض المتوسط.
2006年,世界生物医学科学技术学院的活动重点探讨了经济生活与可持续发展技术、生物技术与遥感技术,以及并探讨了地中海气候变化工作。 - ويعلن المشاركون كذلك أنهم شركاء متساوون في المبادرة المتوسطية بشأن تغيير المناخ، وأنه في نهاية المطاف يمكن لأي طرف من الأطراف المعنية الأخرى بالمنطقة أن يكون نشطا وأن يصير شريكا على قدم المساواة في المبادرة المتوسطية بشأن تغير المناخ.
与会者还表示,他们在地中海气候变化倡议中是平等的伙伴,该地区其他感兴趣的方面都可以积极发挥作用,并在地中海气候变化倡议中成为平等的伙伴。 - ويعلن المشاركون كذلك أنهم شركاء متساوون في المبادرة المتوسطية بشأن تغيير المناخ، وأنه في نهاية المطاف يمكن لأي طرف من الأطراف المعنية الأخرى بالمنطقة أن يكون نشطا وأن يصير شريكا على قدم المساواة في المبادرة المتوسطية بشأن تغير المناخ.
与会者还表示,他们在地中海气候变化倡议中是平等的伙伴,该地区其他感兴趣的方面都可以积极发挥作用,并在地中海气候变化倡议中成为平等的伙伴。 - وتغطي الأراضي الخصبة الصالحة للزراعة مساحة 000 531 2 هكتار أو نسبة 49.5 من مجموع الأراضي، مما يسمح بزراعة وإنتاج محاصيل متنوعة تنمو في ظروف مناخية مختلفة (تتراوح بين مناخ قاري قاسي ومناخ بحر متوسطي معتدل).
肥沃的耕地为2,531,000公顷,即占领土总面积的49.5%,这就为在有利的和多种多样的气候条件(从恶劣的大陆性气候到温和的地中海气候)下开展农业和粮食生产创造了各种可能。 - واختتم قائلاً إن مالطة انضمت، على المستويات الإقليمية إلى مبادرة البحر المتوسط بشأن تغيُّر المناخ، وقامت مع سويسرا بتأييد مشروع الدبلوماسية المعنية بتغيُّر المناخ الذي تنفّذه المؤسسة الدبلوماسية، مع التركيز على زيادة الوعي بقضايا تغيُّر المناخ بين الدبلوماسيين ومقرّري السياسات من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
在区域各级,它加入了《地中海气候变化倡议》,并与瑞士一道支持外交基金会执行的气候变化外交项目,重视增强小国和发展中国家的外交人员和决策者对气候变化问题的认识。 - وتبلغ مساحة الأراضي الزراعية الخصبة 000 531 2 هكتار أو 49.5 في المائة من المساحة الإجمالية، وهو ما يتيح العديد من الفرص للإنتاج الزراعي والغذائي في ظروف مناخية معقدة ومتنوعة (ما بين قساوة المناخ القاري واعتدال مناخ البحر الأبيض المتوسط).
耕地面积2,531,000公顷,占领土总面积的49.5%,土壤肥沃,为在复杂和多样的气候条件(从恶劣的大陆性气候到温和的地中海气候)下开展农业和粮食生产创造了各种可能。 - ويتوخى المشاركون أن تكون المبادرة المتوسطية بشأن تغير المناخ بمثابة مبادرة سياسية متوسطية مستقلة تهدف إلى تعزيز الاتفاقات الدولية والإقليمية من خلال اعتماد مواقف مشتركة بشأن السياسات العامة واتخاذ إجراءات ملموسة، فضلا عن كونها بمثابة مبادرة قائمة على المشاريع مؤهلة لوضعها باسم الاتحاد من أجل المتوسط.
与会者对地中海气候变化倡议的设想是,它既是一个通过共同的政策立场和具体行动加强国际和区域协定的自主的地中海政治倡议,又是一个具有地中海联盟品牌资格的基于项目的倡议。 - بمناسبة الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، شارك المكتب في استضافة نشاط مواز عن مواجهة تحديات التكيف مع تغير المناخ في منطقة البحر الأبيض المتوسط، ضم حوالي 60 مشاركا من بلدان تلك المنطقة والمنظمات الدولية الرئيسية والمفوضية الأوروبية والمجتمع المدني.
在可持续发展委员会第十六届会议召开之际,本办事处共同主办了关于应对地中海气候变化适应挑战的会边活动,来自地中海国家、主要国际组织、欧洲委员会和民间社会的大约60名与会者参加了活动。 - وأثناء تلك المناسبة، وقعت 18 دولة متوسطية على الإعلان المشترك للمبادرة المتوسطية بشأن تغير المناخ، وهي المبادرة التي تهدف تلك الدول عن طريقها إلى المساهمة في ظهور اقتصادات في منطقة البحر الأبيض المتوسط، تتسم بانخفاض الكربون وكفاءة الموارد والمرونة في وجه تغير المناخ، وترمي كذلك إلى تعزيز التعاون مع الاتحاد من أجل المتوسط.
活动期间,18个地中海国家签署了《地中海气候变化倡议联合宣言》,它们旨在藉此在地中海地区与地中海联盟合作,促进采用低碳的、节省资源的、对气候适应力强的经济。 - والمناخ قاري في الشرق مع معدل سقوط أمطار مقداره 660 مم في المتوسط و170-200 يوم خالية من الصقيع، ولكن تأثيرات البحر الأبيض المتوسط في الجنوب الغربي تعزز معدل سقوط الأمطار (780 مم) والدفء (196-225 يوماً خالية من الصقيع) في تلك المنطقة(2).
东部为大陆性气候,平均降雨量为660毫米,无霜期为170-200天,但是,受地中海气候影响,西南部形成了更为湿润(780毫米降雨量)、更为温暖(无霜期为196-225天)的气候条件。