×

在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果阿拉伯语例句

"在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果"的阿拉伯文

例句与造句

  1. علاوة على ذلك، ينبغي أن توقف إسرائيل إصدار أوامر الهدم، وأن تعطي تصاريح بناء للمجتمعات المحلية الفلسطينية في القدس الشرقية، وينبغي أن تمتثل فورا للفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    此外,以色列应停止发出清拆令,向东耶路撒冷的巴勒斯坦人社区发给建筑许可证,并立即遵守国际法院对在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果发表的咨询意见。
  2. 1869- وفي الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن النتائج القانونية المترتبة على إنشاء جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، أكدت المحكمة أن " إسرائيل تتحمَّل الالتزام بتقديم تعويض عن الأضرار التي نجمت إلى جميع الأشخاص الطبيعيين والقانونيين المعنيين " ().
    国际法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见确认, " 以色列有义务赔偿对所有有关的自然人和法人造成的损失 " 。
  3. ففي فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، اعتبرت محكمة العدل الدولية " أن الحماية التي توفرها اتفاقيات حقوق الإنسان لا تتوقف في حالة النزاع المسلح إلا من خلال إعمال أحكام تقييدية ... " ().
    国际法院在其关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见中认为, " 人权公约给予的保护并不因武装冲突而停止,除非有.克减条款 " 。
  4. وبعد خمسة أعوام من إصدار محكمة العدل الدولية فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة(14) والتي نصت على أن مسار الجدار في الضفة الغربية وما يتصل به من نظام للتراخيص وقيود، يتعارض مع القانون الدولي، ما زال تشييد الجدار مستمراً.
    国际法院提出它对 " 在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果 " 的咨询意见,14 指出隔离墙在西岸的路线及其相关的许可证和限制制度违反国际法的规定。
  5. وبعد عشر سنوات من إصدار محكمة العدل الدولية فتواها في عام 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، لا تزال إسرائيل تنتهك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من خلال بناء وتوسيع الجدار والمستوطنات في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية().
    在2004年国际法院《关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果》的咨询意见发表十年后,以色列继续违反国际人权法和人道主义法,在包括东耶路撒冷在内的西岸修建和扩大定居点和隔离墙。
  6. 226- ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن المحكمة العليا قد أوصت بتغيير مسار الجدار لمنع إلحاق ضرر غير متناسب بمجتمعات فلسطينية محددة، فإنها تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف اختارت التغاضي عن فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في عام 2004 بشأن النتائج القانونية لبناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    虽然委员会注意到,最高法院建议改变隔离墙的方向,防止对特定巴勒斯坦社区的巨大伤害,但是委员会关切的是,缔约国未遵守国际法院2004年关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见。
  7. وينبغي لحكومة إسرائيل أن تمتثل على الفور لفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وبوجه خاص الكف عن ممارسة تقسيم المجتمعات ونزع ملكية أراضي المزارعين الفلسطينيين من خلال استمرار بناء الجدار وشبكة الطرق والطرق السريعة التي تربط الكتل الاستيطانية غير القانونية في الضفة الغربية.
    以色列政府应立即遵守国际法院关于《在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果》的咨询意见, 特别是停止通过继续建造隔离墙和连接西岸非法定居点的道路和公路网来分割社区和剥夺巴勒斯坦农民的土地。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.