×

土耳其裔阿拉伯语例句

"土耳其裔"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتتألف هذه اللجنة، من سبعة أشخاص، اثنان منهم من الشخصيات الدولية المعروفة من أصول غير تركية، ولها وضع المحكمة، وقراراتها ملزمة، وواجبة التنفيذ شأنها شأن قرارات الهيئات القضائية.
    该委员会由七人组成,其中两人为非土耳其裔国际知名人士,它具有法院地位,其裁决具有约束力,作为司法机构的裁决执行。
  2. كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات بشأن التدابير المتخذة لكفالة تمتع أطفال أقلية الروما والأطفال ذوي الأصل التركي والأطفال المعوقين بالحق في أن يُستمَع إليهم.
    委员会还关切的是,缔约国没有说明缔约国已经采取何种措施确保罗姆儿童、土耳其裔儿童和残疾儿童享有意见得到听取的权利。
  3. وحثت اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لتخصيص الموارد لضمان إتاحة الخيار للأطفال القبارصة الأتراك لتلقي التعليم ثنائي اللغة، بما في ذلك بلغتهم الأم (الفقرتان 44 و45).
    委员会敦促缔约国采取措施,划拨资源确保土耳其裔的塞浦路斯儿童有接受双语教育的选择,包括母语教育(第44-45段)。
  4. واللجنة التي تتألف من سبعة أعضاء، اثنان منهم من الشخصيات المعروفة عالمياً ولا ينحدران من أصل تركي، لها سلطات المحكمة وتعتبر قراراتها ملزمة ويجب تنفيذها مثلما هو الحال بالنسبة للهيئات القضائية.
    该委员会由七人组成,其中两人为非土耳其裔国际知名人士,它具有法院地位,其决定具有约束力,作为司法机构的决定执行。
  5. وذكر أنه بالرغم من أن قبرص متقدمة في الميدان اﻻقتصادي، إﻻ أنه يود أن يبين أن الحالة اﻻقتصادية المتردية في اﻷجزاء التي تحتلها تركيا من الجزيرة تؤثر على جميع القبارصة، ولكن بصورة أخص على القبارصة اﻷتراك.
    尽管本国经济条件不错,仍然要指出土耳其占领岛屿地区的经济恶劣局势严重影响了塞浦路斯人民,尤其是土耳其裔的人。
  6. وكافة هذه العوامل تتسم بالتفاوت وفقا للجماعة العرقية ونوع الجنس والسن (ولقد تبين من بحث أخير، على سبيل المثال، أن قرابة 90 في المائة من النساء ذوات المنشأ التركي بأمستردام تُعاني من زيادة في الوزن).
    所有这些研究结果都因人种、性别和年龄的不同而不同(例如,最新研究表明,阿姆斯特丹近90%的土耳其裔妇女超重)。
  7. وأعرب عن أمله في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه التام مع طائفة القبارصة الأتراك، وذلك بالإسراع إلى إقامة صلات اقتصادية وتجارية واجتماعية وثقافية مباشرة معها.
    他希望国际社会能够毫不拖延地与土耳其裔塞浦路斯人建立直接的经济、商业、社会和文化联系,以显示出国际社会与土耳其裔塞浦路斯人的最大团结。
  8. وأعرب عن أمله في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه التام مع طائفة القبارصة الأتراك، وذلك بالإسراع إلى إقامة صلات اقتصادية وتجارية واجتماعية وثقافية مباشرة معها.
    他希望国际社会能够毫不拖延地与土耳其裔塞浦路斯人建立直接的经济、商业、社会和文化联系,以显示出国际社会与土耳其裔塞浦路斯人的最大团结。
  9. وفي عام 2010، طلبت اللجنة إلى بلغاريا، في جملة أمور، أن تواصل وتكثّف جهودها لتقييم ورصد حالة توظيف أفراد الأقليات الإثنية، ولا سيما الغجر الروما والأشخاص المنحدرين من أصل تركي(44).
    43 2010年,它请保加利亚特别要继续并加紧努力,评估和监测族裔少数群体成员,特别是罗姆族成员和土耳其裔的人的就业情况。 44
  10. وردا على ذلك الانقلاب، تدخلت تركيا بوصفها دولة ضامنة، وبذلك تصرفت في حدود مسؤولياتها المقررة بموجب اتفاقات سنة 1960 لإنقاذ القبارصة الأتراك من الإبادة التامة ولمنع اليونان من ضم الجزيرة.
    为了平息那场政变,土耳其作为保护力量介入,履行根据1960年协议保护土耳其裔塞浦路斯人不被彻底毁灭和防止希腊将该岛吞并的责任。
  11. 4- وواصلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص تقديم المساعدة الإنسانية إلى الطوائف المحلية، بما في ذلك القبارصة اليونانيون والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة والقبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي منها.
    联塞部队继续向居住在该岛北部的希腊裔塞浦路斯人与马龙人和居住在该岛南部的土耳其裔塞浦路斯人等各群体提供人道主义援助。
  12. وينبغي أن تحرص اليونان على تمتع الأطفال المنتمين إلى مسلمي تراقيا والأطفال ذوي الأصل التركي وأطفال الجماعات التي تعتبر نفسها منتمية إلى الأقلية المقدونية بتكافؤ الفرص في الحصول على الخدمات الصحية والاجتماعية والتعليم الجيد (المرجع نفسه، الفقرة 27).
    希腊还应确保色雷斯穆斯林社区儿童、土耳其裔儿童和马其顿少数群体儿童平等享有卫生、社会服务以及优质教育(同上,第27段)。
  13. وثمة دليل على وجود مشاركة منخفضة نسبيا في فحوصات سرطان الثدي الروتينية فيما بين النساء من ذوات الأصل التركي والمغربي، وهذا الانخفاض النسبي في المشاركة قائم أيضا في فحوصات السرطان الرحمي الروتينية لدى النساء ذوات المنشأ المغربي والأنتيلي.
    有证据表明,土耳其裔和摩洛哥裔妇女参加乳腺癌常规筛查的比例较低,而摩洛哥裔和安的列斯裔妇女参加子宫颈癌常规筛查的比例较低。
  14. 2- وواصلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص تقديم المساعدة الإنسانية إلى الطوائف المحلية، بما في ذلك القبارصة اليونانيون والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة والقبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي منها.
    联塞部队继续向居住在该岛屿北方的希腊裔塞浦路斯人与马龙人和居住在该岛屿南方的土耳其裔塞浦路斯人在内的各个社区提供人道主义援助。
  15. وما ذكرته ممثلة اليونان بشأن الأشخاص المفقودين في قبرص كان مضللا، لأنها أشارت إلى القبارصة اليونانيين الذين فُقدوا سنة 1974 ولم تشر إلى القبارصة الأتراك الذين فُقدوا بين سنتي 1963 و 1974.
    希腊代表所说的塞浦路斯的失踪事件有误导性。 因为她说的是1974年的希腊塞浦路斯人的失踪,而不是1963年到1974年中失踪的土耳其裔塞浦路斯人。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.