×

土崩阿拉伯语例句

"土崩"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما تفاقمت آثار الفيضانات بسبب سوء إدارة أحواض صرف المياه.
    这些情况使得许多社区经不起严重的水灾和土崩;洪水泛滥又因为没有进行适当的流域管理而更为严重。
  2. كما تفاقمت آثار الفيضانات بسبب سوء إدارة أحواض صرف المياه.
    这些情况使得许多社区经不起严重的水灾和土崩;洪水泛滥又因为没有进行适当的流域管理而更为严重。
  3. ثم اندفع هذا الغاز إلى أعلى خارقا الترسبات مما أدى إلى حدوث انهيال وحلي فتحرر بذلك غاز الميثان منطلقا في المياه وأخيرا في الجو.
    气体穿过沉积物上升,引起土崩,甲烷被排到水里,并最终进入大气层。
  4. ومع استمرار تفكك الهياكل القيادية التي تمخضت عنها الحرب، أخذت تنشأ علاقات جديدة قائمة على التجارة القانونية وغير القانونية على حد سواء.
    虽然战争的指挥结构继续土崩瓦解,但是基于合法和非法商业的新型关系正在兴起。
  5. وهكذا تقود الجريمة المنظمة إلى تفتيت الأمن في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، وتتسبب في انتشار المخاطر على النطاق المشترك بين الدول.
    因此,有组织犯罪正导致西非和萨赫勒地区安全的土崩瓦解,各种风险蔓延到国家间领域。
  6. وإن مختلف التدابير التي اتخذتها الحركة تؤكد أنها تعي أن سياستها قد أصبحت أقل شعبية وأن تفوذها يتفتت.
    塔利班所采取的各种措施都证明他们很清楚自己的政策越来越不得人心,他们的政权正在土崩瓦解。
  7. وأدى انزلاق التربة في أمريكا الوسطى الناشئ عن إعصار ميتش عن تدمير أجزاء من الطرق الرئيسية لعموم أمريكا.
    米奇飓风造成的中美洲土崩,掩埋了泛美公路的一些地段,造成该区域的最重要商业道路无法畅通。
  8. تتعرض المنطقة اﻷوروبية ﻷخطار طبيعية محتملة مثل الزﻻزل والثورات البركانية، والفيضانات التي تحدثها السيول، واﻻنهيارات اﻷرضية الناجمة عنها، واﻻنهيارات الجليدية، وحرائق الغابات.
    欧洲地区面临可能很危险的自然危害,例如地震、火山爆发、暴洪、土崩、雪崩及森林火灾。
  9. وقد كان بعض هذه التمورات مجلبة لدمار رهيب، أودى بحياة الملايين وقضى على أساليب حياة وتقاليد قديمة وانهارت معه مؤسسات عريقة.
    有些动荡带来极大的毁灭,造成数以百万计的人员丧生、古老生活方式及传统的灭迹、以及经久的体制土崩瓦解。
  10. فالمناطق التي انهار في النظام السياسي والاجتماعي توفر للإرهابيين الملاذ الآمن الذي يمكنهم انطلاقا منه أن ينظموا شبكاتهم الفتاكة في جميع أنحاء العالم.
    政治和社会秩序土崩瓦解的地区给恐怖主义分子提供了安全的庇护所,使他们可以在那里组织其全球谋杀网。
  11. وقد أثبتت ذلك حقيقة أن الاتحاد السوفياتي، بقوته النووية الجبارة وترساناته التقليدية، لم تمنع انهيار إمبراطوريته وتحرير مئات الملايين من الناس أو إعادة توحيد ألمانيا.
    苏联拥有强大的核武库与常规武库,却不能防止帝国土崩瓦解、数亿人民解放和德国统一,就是都是佐证。
  12. إن هذه الدعائم، مهما بلغت قوتها، يمكن أن تتفكك بسهولة عندما تسلك دولة واحدة سلوكا مخالفا للقواعد والمعايير التي اتفقنا جميعا على الالتزام بها.
    这些堡垒或许牢固,但如果哪怕只有一个国家的行为违背我们都同意遵守的规则和准则,就很容易土崩瓦解。
  13. لقد شهدنا جميعا انهيار المبادئ المقبولة عموما لإدارة وتطبيق نظام مالي أصبح مترابطا على نحو متزايد وعُرضة لركوب المخاطر والمضاربة دون ضوابط.
    我们都目睹了公认的金融系统治理和运作原则土崩瓦解,这种系统日益相互依存,极易发生毫无控制的冒险和投机行为。
  14. وتلقت المحكمة عدداً كبيراً من ردود الفعل الإيجابية على هذه المبادرة من ضحايا الفظائع التي ارتكبت ضدهم خلال تفكك يوغوسلافيا السابقة بصورة مدمرة في التسعينيات من القرن الماضي.
    在1990年代前南斯拉夫土崩瓦解的过程中所犯暴行的受害者纷纷对这一举措向法庭表示了积极的反应。
  15. وفي عملية إعادة البناء والتنشيط، إما أن نصبح رؤوس الزاوية لهذه المؤسسة، وإما أن يتفتت صرح التعاون المتعدد الأطراف ويصبح عديم الأهمية وعديم المشروعية.
    在联合国的重建和振兴进程中,要末我们成为这一机构的基石,要末这座多边合作的大厦将土崩瓦解,变得无足轻重和不合常理。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.