×

土地日阿拉伯语例句

"土地日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأسهمت السيدة فريزر في أهم أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر، مثلاً في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف و " يوم الأرض 5 " .
    Fraser女士为缔约方会议第十届会议和第5次土地日纪念活动等《防治荒漠化公约》重大活动作出了贡献。
  2. وهو يتمثل في احتفال مدته يوم واحد يقام بموازاة الاجتماعات الاستراتيجية الحكومية الدولية المتعددة الأطراف حول موضوع البيئة، وتشترك في تنظيمه أمانة الاتفاقية والمنظمات الشريكة.
    土地日设计为与战略性政府间多边环境会议平行举行的为期一天的活动,由《公约》秘书处和伙伴组织联合举办。
  3. 42- وبدأ يوم الأرض في عام 2009 باعتباره حدث توعية رئيساً لزيادة اهتمام واضعي السياسات بقضايا الأرض المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    土地日纪念活动始于2009年,是为提高决策者对与《防治荒漠化公约》相关的土地问题关注力度的重要的提高认识活动。
  4. 44- وعقد " يوم الأرض 6 " في جناح اتفاقيات ريو أثناء الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدرآباد (الهند).
    在印度海得拉巴举行的《生物多样性公约》缔约方会议第十一届会议期间,在里约公约展馆举办了第6次土地日纪念活动。
  5. كما قدم التقرير وصفا للأنشطة المضطلع بها في سياق عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر والاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف ويوم الأرض في عام 2011.
    报告还介绍了在联合国荒漠及防治荒漠化十年背景下开展的行动和2011年世界防治荒漠化和干旱日及土地日的庆祝活动。
  6. وأشير إلى التحضر المتزايد في جميع أنحاء العالم، وعلى الأخص في البلدان النامية، والضغط السكاني المستمر والممارسات الزراعية غير المستدامة باعتبارها من بين أسباب التردي المتزايد للأراضي.
    会上举出了全世界各地的日益城市化、尤其是在发展中国家,持续的人口压力,以及不能持续的农业作法,是土地日益退化的原因。
  7. وكثيرا ما ينجم تدهور التربة عن الإفراط في حرث الأرض والإفقار التدريجي لها عن طريق إنضاب مغذيات التربة الراجع إلى عدم تزويد التربة بمغذيات بدلا من المغذيات التي أزالتها المحاصيل.
    土地退化通常是由于过度耕作和作物 " 吸取土壤养分 " 又未予补充而使土地日渐贫瘠所造成的。
  8. 7- ونظراً إلى أن الأراضي الريفية والحضرية بدأ يغلب عليها باطّراد طابع التسليع، فقد أضحت موضع نزاعات لا تفتأ تتعاظم، الأمر الذي كان له عواقب وخيمة، خاصة في الاقتصادات الناشئة على سبيل المثال لا الحصر.
    此外,由于城乡土地日趋商品化,土地已经成为人们竞相追逐的资产,这产生了严重后果,特别是在但并不限于发展中经济体。
  9. وتؤدي إزالة اﻷشجار بصورة عشوائية من بعض مناطق العالم الثالث إلى تفاقم الحالة التي سبق وصفها، وبخاصة مع عدم بذل أي جهود ﻹعادة التشجير، مما أدى إلى تصحر اﻷراضي الصالحة للزراعة.
    在第三世界一些区域,由于肆无忌惮地砍伐森林,同时又不开展任何植树造林工作,使这种局面更为恶化,并使原来可耕的土地日益荒漠化。
  10. وتواصل وزارة الزراعة، بالاشتراك مع منظمة دول شرق الكاريبي تقديم دعمها إلى الزراعة المسؤولة آخذة في الاعتبار تقلص الأراضي المتوافرة، وساعدت في تشييد مجزر وبذلت جهودها لمعالجة مشكلة الماشية التي تُنفق.
    考虑到可供使用的土地日益减少,农业部同东加勒比国家组织一起继续支持负责任的耕种,协助建造屠场,并作出努力解决不栓系牲畜的问题。
  11. ونظرا لتزايد الضغوط للوصول إلى الأراضي المنتجة، وخاصة في المناطق التي تكون فيها خيارات الهجرة إلى المراكز الحضرية محدودة، فإن الحاجة لحل مسائل التخطيط السياسي والهيكلي على السواء تكون أكثر حدة.
    6 随着获得肥沃土地日益艰难(在有些地区,选择向城镇地区迁移的可能性有限,则更加艰难),同时解决政治规划和结构规划问题的需求变得日益迫切。
  12. 45- وبينت لجنة القضاء على التمييز العنصري أنها تشاطر كوستاريكا قلقها إزاء الاتجاه نحو استئثار مستوطنين من غير السكان الأصليين بأراضي السكان الأصليين، وحثت الحكومة على زيادة جهودها الرامية إلى ضمان حق الشعوب الأصلية في حيازة الأراضي.
    同哥斯达黎加一样,消除种族歧视委员会也对土着土地日益集中在非土着定居者手中感到关切,敦促政府加强努力,保障土着人民的土地使用权。
  13. ' 1` تنظيم تلك الأسواق باتخاذ التدابير الملائمة للحيلولة دون زيادة المضاربة على الأراضي، وزيادة تركز الملكية في يد قلة من الناس، وإساءة استخدام مالكي الأرض الجدد لأشكال الحيازة العرفية، وعمليات البيع الاضطراري من جانب المزارعين المدينين؛
    (一) 采取适当措施规范此类市场,防止土地投机活动增多、土地日趋集中、新兴土地所有者滥用惯有的保有权形式以及负债累累的农民拍卖扣押物;
  14. وقد وقع ذلك الحادث أثناء إحياء الجماهير الفلسطينية المدنية العزلاء مناسبة يوم الأرض، حيث رفعوا شعارات تندد بمصادرة الأراضي الفلسطينية وإقامة المستوطنات اليهودية الإسرائيلية فيها.
    这一事件是在巴勒斯坦平民正在纪念 " 土地日 " ,挥舞旗帜,对没收巴勒斯坦土地和在这些土地上建立以色列犹太人定居点表示抗议的时候发生的。
  15. ومع تزايد شح المياه والأراضي، التي كثيرا ما تتفاقم بفعل تغير المناخ، لن تكون الممارسات الزراعية المعتادة كافية لتلبية الزيادة المتوقعة بنسبة 75 في المائة في الحبوب عالميا وتضاعف الطلب على اللحوم في الفترة بين عامي 2000 و 2050.
    水和土地日益短缺,情况往往因气候变化而加剧,惯常的农业方法将不足以实现2000年到2050年全球谷类产量增加75%和肉类需求量增加一倍的预测。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.