×

土地改良阿拉伯语例句

"土地改良"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلاوة على ذلك، من المعترف به أن الاستثمار في تحسين الأراضي مثل هياكل حفظ التربة والمياه والحراجة الزراعية يرتبط ارتباطاً قوياً بارتفاع دخل الفرد.
    此外,土地改良,例如水土保持系统和农林间作等方面的投资与较高的人均收入有着密切联系。
  2. وينبغي تعزيز الدور الوقائي لاتفاقية التصحر بتناول ممارسات استصلاح الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة والنظم الإيكولوجية الأخرى.
    《防治荒漠化公约》的预防作用应通过在旱地和其他生态系统进行土地改良和实施可持续土地管理做法得到加强。
  3. (ب) تعزيز الإدارة المستدامة للأراضي والموارد، بسبل منها الاستصلاح، واستخدام أفضل الممارسات، والتوعية العامة، والتنفيذ الفعال للتشريعات والأنظمة ذات الصلة؛
    (b) 加强可持续的土地和资源管理,包括通过土地改良、最佳做法、提高公众认识及有效执行有关立法和条例;
  4. ويمكن القول عموما إن إصلاح السياسات في جميع قطاعات الاقتصاد، وتحرير التجارة الزراعية أسفرا عن جعل الفلاحين في وضع أحسن للاستثمار في تحسين الأرض.
    总的来说,整个经济领域的政策改革和农业贸易自由化的影响可以说是使农民更能够在土地改良方面进行投资。
  5. وثمة إجراءات محددة تشمل القيام بحملات وطنية لاستصلاح الغابات والأراضي وتحقيق إدارة فعالة للمناطق المحمية وتطبيق اللامركزية في إدارة موارد الغابات ومعالجة مشكلة قطع الأشجار غير القانوني.
    具体行动包括:全国森林和土地改良运动、有效管理保护区、下放森林资源管理权和处理非法采伐活动。
  6. فرصة الحصول على الإئتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي.
    有机会获得农业信用贷款,有机会获得销售便利和技术,在土地改良、农业改良项目、农村定居项目中获得同等的待遇。
  7. اﻻجتماعية والتقنية اﻷساسية لﻻستثمار ومواقع مشاريع استصﻻح اﻷراضي للقطاعين العام والخاص في مصر، التي أعدت بتمويل من صندوق المعونة الغذائية الفرنسي المناظر، تبدأ اعتبارا من عام ٤٩٩١.
    在法国粮食援助对应基金的资助下,1994年开始为埃及的公共和私营部门的投资和土地改良项目的定点制订基本的社会经济和技术指数。
  8. ويمكن أن تتخذ التدابير أيضاً شكل برامج لتعويض المزارعين عن الأشجار المقتلعة وإعادة غرسها، وبرامج لترويج المنتجات الزراعية الفلسطينية محلياً ودولياً، وبرامج لتحسين الأراضي واستصلاحها.
    这种措施也可以采取以下各种方案的形式:就拔掉的树木向农民作补偿并重新植树的方案,在国内外推广巴勒斯坦农产品的方案,土地改良和开垦的方案。
  9. (ب) تعزيز الدعم المقدم إلى البلدان النامية غير الساحلية في بناء قدرتها على التحمل وكفالة حصولها على تسهيلات مالية واسعة النطاق لأغراض التكيف، والتخفيف، واستصلاح الأراضي، والحد من مخاطر الكوارث؛
    (b) 加强对内陆发展中国家建设复原能力方面的支助,确保这些国家可广泛利用融资机制来适应和减缓气候变化、土地改良和减少灾害风险;
  10. فالتكاليف البيئية الخفية، في القطاع السلعي يتحملها في حالات كثيرة، السكان العاديون، من خلال الهواء الملوث أو إمدادات المياه الملوثة على سبيل المثال، أو يتحملها دافعو الضرائب عن طريق تكلفة استصلاح الأراضي بعد انتهاء أعمال التعدين.
    在许多情况下,商品部门看不见的环境代价通过污染的空气和水供应转嫁给全体人口,或将开采结束之后的土地改良费用转嫁给纳税人。
  11. أُعيد بناء وتنظيف شبكات تجميع المياه وتصريفها، وتسوية الأراضي، وشراء المعدات اللازمة.
    近几年来,在土地改良和复垦方面已经花费了超过10亿美元,有将近740 000公顷灌溉农田得到改良,收集和排水系统得到了重建和清理,开展了土地平整,并采购了必不可少的技术。
  12. (أ) تعزيز الدعم المقدم للبلدان النامية غير الساحلية في بناء قدرتها على التحمل وكفالة حصولها على التسهيلات المالية على نطاق واسع من أجل تحقيق الأهداف المتمثلة في التكيف، والتخفيف، واستصلاح الأراضي، والحد من مخاطر الكوارث؛
    (a) 加强对内陆发展中国家建设复原能力方面的支助,确保这些国家可广泛利用融资机制用于适应和减缓气候变化、土地改良和减少灾害风险;
  13. ويتمثل العنصر الثالث الذي يدعم النمو الاقتصادي في الاستثمار في أسهم رأس المال؛ ومرة أخرى ينبغي للإحصاءات أن تدعم اتخاذ قرارات فيما يتعلق بالاستثمارات في مجال السقي وتحسين نوعية الأراضي مثلا، فضلا عن الاستثمارات في مصانع التجهيز والهياكل الأساسية، مثل الطرق وما إلى ذلك.
    支持经济增长的第三个要素是股本投资;同样,统计还须支助对灌溉和土地改良以及加工厂和道路等基础设施进行投资的决定。
  14. وتنص الخطة الأساسية الثالثة أيضا على أن تواصل الحكومة تعزيز تحديد هدف تعيين النساء في عضوية مجالس إدارة التعاونيات الحرجية وتعاونيات مصائد الأسماك، ومشاركة المرأة في عملية صنع القرار في مناطق استصلاح الأراضي والزراعة المجتمعية.
    《第三次基本计划》还指出,政府将继续促进为任命妇女为林业和渔业合作社董事会成员设定目标,促进妇女参与土地改良区和农业社区的决策程序。
  15. 20- وشملت أنشطة برنامج الأغذية العالمي في غربي آسيا تقديم الدعم إلى العمليات القائمة على المشاركة والمتمثلة في تحسين الأراضي، وإعادة التحريج، والإدارة المستدامة للمراعي، فضلاً عن تنمية الأنشطة الاقتصادية التي تجمع بين تحسين دخل الفقراء وحفظ البيئة.
    粮食署在西亚的活动包括支持参与性的土地改良、森林再造、可持续的牧场管理,以及开展提高乡村贫困家庭收入与环境养护相结合的经济活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.